Тихий Сосед - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий Сосед | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

«Что ж, возможно, он был бы рад увидеться часа три назад, – подумала она. – Но после взлома моей квартиры все наверняка изменилось».

Стараясь оставаться незамеченной, Хлои добралась до пятого крыльца, принадлежавшего ее отцу. Она не дала себе ни секунды на раздумья, просто поднялась по ступенькам и подошла к двери.

Файн была немного удивлена тем, насколько хорошей точкой обзора служило окошко в задней двери. Сразу справа шла кухня. Вход располагался напротив левой стены, открывая вид на небольшой коридор, который переходил как раз из кухни в оставшуюся часть дома. Поскольку нижний уровень был небольшим, Хлои удалось разглядеть буквально все. Там не было ни стен, ни барных стоек, зонировавших помещение. Планировка была полностью открытой, поэтому она четко могла видеть, что происходит на этаже.

Ее отец сидел в кресле и смотрел телевизор. Один лишь вид его вызвал у Хлои приступ ненависти и страха. Страх добавил ощущение бессилия, но Файн прекрасно понимала причины. Он был не просто ее отцом, а человеком, который каким-то образом выставлял себя жертвой на протяжении практически всей ее жизни. Он врал ей, обманывал…и после того, как взломал ее квартиру, просто сидел в кресле и смотрел телевизор, словно ничего не произошло.

«Ты не можешь знать наверняка, что это он вломился в дом».

Естественно, такая вероятность была. Но, учитывая профессию Хлои, было не трудно прийти к выводу, что именно отец взломал ее квартиру. Кто еще, черт возьми, мог вломиться туда и ничего не украсть, кроме старого дневника, написанного матерью? Файн абсолютно не удивилась, поняв, что он даже не читал его. Черт… Да он, вероятно, сжег его или уничтожил каким-нибудь иным способом, лишь бы избавиться от письменных доказательств того, каким монстром являлся.

Хлои стояла там и вглядывалась в таунхаус, наблюдая за своим отцом. Он неподвижно сидел в кресле, двигаясь лишь тогда, когда хотел сделать очередной глоток из банки пива, стоявшей между его ног. Он не выглядел раздраженным или нервным. Судя по всему, процесс проникновения на чужую территорию со взломом и мелкая кража не сильно беспокоили его.

Хлои не была уверена, как долго простояла там. Она завороженно смотрела на фигуру из прошлого, которая застряла в ее настоящем без какой-либо четкой цели или направления. Ей было сложно отвести от него взгляд. В своей естественной обстановке ее отец вовсе не был похож на монстра, а скорее на несчастного старика, для которого не было смысла жить дальше.

Скорее всего, она простояла бы так намного дольше, пытаясь расставить все по полочкам, но вдруг в кармане зазвонил телефон.

Резкий звук так сильно перепугал Хлои, что она сделала огромный неуклюжий шаг от двери во двор. Дотянувшись до мобильного, она сунула руку в карман, чтобы сбросить вызов, и едва заметила повернувшегося отца, который внимательно оглянулся на свою заднюю дверь. Файн была полностью уверена, что он не заметил ее, но, тем не менее, отец встал, явно услышав странный шум на своем крыльце.

– Вот дерьмо, – выдохнула Хлои, спрыгнув с небольшого лестничного пролета и поспешив направо, в окутанный тьмой закуток с мусорными баками. Добежав до угла максимально тихо, она услышала звук открывающейся двери.

Свернув, Хлои замерла. Она сосредоточилась и прислушалась, готовясь услышать шаги. Так и не дождавшись их, Файн осторожно выглянула из-за угла здания. Отец стоял на крыльце спиной к ней, немного наклонившись к перилам в попытке разглядеть что-то в темноте.

Не желая и дальше испытывать судьбу, Хлои медленно побрела обратно к парковке. Пройдя мимо мусорников и кондиционеров, она снова вышла на светлую стоянку. Усевшись за руль, Файн еще какое-то время просто смотрела в сторону таунхауса. В голове закружил вихрь разнообразных мыслей по поводу того, что делать дальше.

Достав телефон, Хлои решила проверить, кто звонил, пока она следила за отцом. Увидев имя Роудс на дисплее, она ни капли не удивилась. Уже практически набрав номер напарницы, она вдруг остановилась, поскольку в голове проскочила новая идея. Это могло выглядеть рискованно и даже непрофессионально, но имело большой смысл.

Хлои набрала тот же номер Департамента полиции Вашингтона, с которого сегодня ей звонила офицер Хенли, чтобы сообщить о взломе. На звонок ответила диспетчер. Когда Файн попросила соединить с Элис, ее звонок перевели прямо на сотовый и поместили в режим ожидания.

– Хенли слушает, – раздался голос офицера на другом конце провода.

– Офицер Хенли, это Агент Файн. Вы просили позвонить, если мне потребуется помощь.

– Конечно, – удивленно ответила Элис. – Что случилось?

– Что ж, во-первых, я хотела попросить вас, чтобы данный разговор остался только между нами. Я не жду, что вы станете нарушать правила или будете игнорировать приказы капитана, но, если вам удастся сохранить все в тайне, это будет идеально.

– Хм… что ж, я не против, но все это выглядит крайне подозрительно. Я действительно не хочу делать что-то, что может разозлить моего капитана.

– Нет, ничего подобного. Послушайте… У меня есть подозрения о том, кто мог вломиться в мой дом. Но у меня практически нет никаких доказательств или четких улик, чтобы передать дело выше. Я просто хотела попросить вас приглядеть за одним человеком. Периодически проезжать мимо его дома, наблюдать за тем, что он делает и тому подобное.

– Ах, да, запросто смогу. Как его зовут?

– Эйден Файн, – ответила Хлои, продиктовав адрес.

– Ясно. Это родственник или вроде того?

– Да… или вроде того.

– Я постараюсь сделать все возможное. У вас все хорошо после взлома? Парни сняли отпечатки?

– Да. Еще раз спасибо за помощь.

Хлои повесила трубку и снова взглянула на дом отца. Не отводя от него глаз, она набрала номер Роудс. Напарница ответила сразу, хоть и звучала слегка расстроенной и уставшей.

– Привет, Файн. Все в порядке? Ты так быстро уехала.

– Да. Просто… слегка напряженная обстановка в личном плане.

Наступила напряженная пауза, в которой Хлои почти услышала мысли Роудс, пока та решала, стоит спрашивать о проблеме или оставить все как есть. В конце концов, она выбрала второй вариант.

– Что ж, я просто хотела сообщить тебе новую информацию. Рэйчел Доббс уехала из участка примерно полтора часа назад. Мы с заместителем Ноланом заполнили кое-какие документы и теперь я еду домой.

– Что удалось узнать по поводу той женщины, о которой упомянула Рэйчел перед моим уходом?

– Гвен Инграм. Я узнала довольно… достаточно для того, чтобы поехать к ней завтра в первую очередь.

Было приятно узнать, что теперь у них имелся план действий на утро. Но, сидя напротив таунхауса отца, Хлои вдруг поняла, что не уверена, что сможет уделить делу все свое внимание.

Это в очередной раз говорило о том, что она не сможет полностью руководить собственной жизнью, пока не завершит эту грязную главу со своим отцом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению