Тяжесть слова - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тяжесть слова | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда пошутил бы наагасах, — заметила я. — О Лядащем лесе Тешше сказал он, а не я. 

— Зачем ты вообще туда пошла? — на ее личике опять появилось это детское непонимание. 

— Ну… — протянула, — я была зла из-за предстоящего брака с графом, обижена на отца, который продал меня за несколько мешков серебра, и решила погулять там, в надежде, что меня кто-нибудь съест. 

Дарилла посмотрела на меня так, что стало предельно ясно, что она вообще думает о моих умственных способностях. 

— Да, глупость страшная, — легко согласилась, — Но я тогда вообще плохо соображала. Поддалась злости и панике и решила, что выхода нет. Это уже потом, после леса, подумала и поняла, что сорвать свадьбу проще простого, если грамотно подойти к делу. Но вместо этого поддалась панике, бросилась в лес и нашла себе еще большие проблемы. 

Возникло непродолжительное молчание, после которого я добавила: 

— Никогда так не делай. 

— Что? — удивилась Дарилла. 

— Никогда не поддавайся панике, обиде или злости, — спокойно пояснила я. — Если поддаться им, то можно все усложнить еще больше. Лучше перекипеть где-нибудь в укромном, безопасном месте и, если совсем невмоготу, постучаться головой об стену. 

Дарилла хихикнула на последней фразе, но тут же взяла себя в руки и посмотрела на меня укоряющим взором. На ее детском личике это смотрелось уморительно. 

— Я бы не позволила поймать себя на слове, — важно заметила она. 

— Я бы тоже, — не стала оспаривать ее утверждение. — Но когда тебе девятнадцать лет, а ему двести тридцать два, то очень сложно не попасть в хитроумную ловушку. Тем более, когда ты ее не ожидаешь. Я вообще не предполагала, что парень с хвостом, которого я вижу впервые в жизни, захочет воспользоваться ситуацией и на мне жениться. 

— Сколько? — глаза у Дариллы округлились как у совенка. Интересно, она что-нибудь кроме цифры услышала? — Он такой старый? — в ее голосе зазвучал священный ужас. — Как он мог на тебе жениться, у вас же большая разница в возрасте? 

Я поежилась от довольно холодного порыва ветра, прилетевшего со стороны гор. 

— У нагов это самая молодость, — вяло пояснила я. — Их правителю уже скоро за полторы тысячи перевалит. 

Это мне сказал Шайш. когда я спросила, сколько живут наги. До трех тысяч лет вполне могут дожить. 

— Теперь я не могу понять его, — недовольно заметила Дарилла, смахнув локтем оставшиеся на перилах камни вниз. — Зачем он на тебе женился? Ты же человек, а значит, быстро состаришься и умрешь. Вот ты будешь старухой, а он молодым… Как вообще? 

Я пожала плечами, показывая, что ответа на вопрос не знаю. Хотя, как оборотень, я проживу больше обычного человека, но три тысячи лет точно не протяну. Но, если быть откровенной, меня это мало волнует. 

— И все равно я тебя не понимаю, — продолжила Дарилла. — Он поймал тебя на слове. По-моему, это не очень честно с его стороны, и ты имела право схитрить в свою очередь. Ты могла бы выйти замуж за милорда Долиана, когда он тебя похитил. А вместо этого, я слышала, ты бегала от него, пока наагасах не приехал. Ну, или бы сбежала с господином Зуварусом… — последняя фраза была произнесена неуверенным голосом, словно она сама не верила в правильность этого утверждения. Все же сбежать со жрецом это не то же самое, что выйти замуж по принуждению за хорошего собой и родом герцогского наследника. 

— Когда-то давно, я обещала отцу, что выйду замуж за того, кого он одобрит. Наагасах просто сделал так, чтобы он одобрил его. 

Брови сестры нахмурились, но она больше ничего не сказала. Наверное, ее импульсивная натура требовала, чтобы я боролось со всеми препятствиями, а воспитание твердило, что отца нужно слушать и почитать. Идти против воли родителей грешно. 

Так мы и стояли в молчании, опираясь на перила и пялясь вниз, на стремительный поток реки. 

— А… — Дарилла хотела просить меня еще о чем-то, но на лице ее было опасение, словно она боялась, что вопрос мне не понравится, — принцесса… 

Да, вопрос мне уже не нравится. Похоже, это отразилось и на моем лице, потому что она поспешно умолкла. 

— Что принцесса? — довольно резко спросила я. 

Сестра стушевалась, похоже, уже жалела, что вообще задала этот вопрос. 

— Ну… — нерешительно протянула она, — она тебе не нравится? 

— Почему она должна мне нравиться? — холодно спросила я. 

— Ну… — неопределенно протянула сестра и умолкла. 

— Эта женщина меня оставила, — жестко произнесла я. — Меня вырастила другая женщина, которая, может, и не дала мне любви, но дала достойное воспитание. 

— Так это правда? — потрясенно произнесла сестра. — Она твоя… 

— К несчастью, — резко оборвала ее я. — Я думаю, нам стоит вернуться. Похоже, дождь до нас все-таки дойдет. 

Я кивнула в сторону черной свинцовой тучи, которая приближалась к нам. 

— Да, — на лице Дариллы было виноватое выражение. Вообще, она была похожа на щенка, который наделал лужу на дорогом ковре, а теперь ожидал взбучки от хозяина. 

Мы успели сделать пару шагов, когда увидели вдалеке два быстродвижущихся темных пятна. Я заинтересованно посмотрела туда. Всадники. Едут по берегу реки с той стороны, откуда мы с Дариллой пришли. Больше ничего рассмотреть я не успела. Меня прошиб холодный пот, и я испуганно заозиралась. Рядом также вертелась Дарилла. Всплеск магии, и мы обе это почувствовали. Кто-то колдовал рядом. 

— Уходим! — резко сказала я и, подхватив Дариллу под локоть, поспешила с моста. 

Уйти мы не успели. Налетел сильный ветер, настоящий ураган, который смел нас на правую сторону моста и вжал в перила, в которые мы и вцепились. Раздался сильный треск и сдавленный крик. Ветер прекратился так же резко, как и начался. Я ошалело огляделась. Дариллы рядом не было. Крепкие перила были проломлены, одна из балок свисает вниз. Я в ужасе бросилась туда. Дарилла, вцепившись пальцами в дерево, висела на балке. Лицо ее искажено от страха. Я упала на колени и схватила ее за руку. 

— Отпусти одну руку и схвати меня за запястье! — велела я. 

— Я не могу-у, — Дарилла расплакалась, — я сорвусь. 

— Ты не сорвешься! Я же тебя держу! А если сорвешься, то не страшно. Внизу вода, и ты не разобьешься. А я прыгну следом и вытащу тебя. Я хорошо плаваю. Делай, что говорю. Искупаться мы всегда успеем. 

Я врала. Но мне нужно было, чтобы она взяла себя в руки. Я сама не знаю, чем аукнется падение в горную реку, загроможденную камнями, да еще с такой высоты. И плавать-то я плавала, но довольно плохо. Вытащить из стремительно несущей воды себя и еще кого-то я бы, наверное, не смогла. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению