Тяжесть слова - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тяжесть слова | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Наагасах выполз полностью и устроился, лениво привалившись к дереву. Кончик хвоста приглашающе похлопал по траве недалеко от своего хозяина. Я скептически осмотрела свои светлые юбки и еще непросохшую от росы траву. 

— Садись на хвост, — предложил наагасах. 

Его хвост свернулся в кольцо, образовав своеобразное сиденье. Я неуверенно осмотрела его и, подобрав юбки, все же чинно уселась и слегка поерзала. Ничего так. Зад как раз нависал над пустым пространством в центре, поэтому, если кольцо расширится, я просто туда провалюсь. Но в целом довольно терпимо. Хвост теплый, чуть-чуть шершавый из-за чешуи, а под кожей перекатываются мышцы, что тоже не вызывает отвращения. А когда оставшаяся длинная колбаса сложилась за моей спиной, и я смогла на нее откинуться, я окончательно решила, что хвост — это даже хорошо. Наагасах наблюдал, как я устраиваюсь, насмешливо прищурив глаза. 

— Принцесса Кирата раньше навещала вашу семью? — спросил он. 

Я поморщилась, показывая, как мне приятна выбранная тема разговора. Но рано или поздно он все равно бы ее поднял. 

— Нет, — я отрицательно мотнула головой. — Это первый раз, когда нам оказали подобную честь. 

Подозреваю, что слово "честь" в моем исполнении прозвучало довольно ехидно, так как наагасах хмыкнул. 

— Она тебе не нравится? — продолжал допытываться он. 

— Я не знакома с Ее Высочеством, чтобы говорить нравится она мне или нет, — недовольно ответила я. 

— И как же так получилось? — о чем он спросил, мог не догадаться только посторонний. 

— Об этом нужно спрашивать не меня, а тех, кто виноват в том, что так получилось, — ядовито ответила я. — Вряд ли я знаю больше вашего. 

— Но менять ты ничего не планируешь? 

— Зачем? — удивилась я. — Лучше от этого не станет. К этому вообще желательно не прикасаться. 

— Меня радует твоя разумность. 

— Меня вообще удивляет, что вы нашли у меня это качество после случившегося, — тихо пробурчала я. 

Я понимала, что раздражаюсь, а раздражение, как и паника, худшие враги благоразумности. Поэтому вздохнула и попыталась взять себя в руки. Отвлекли меня от самоуспокоения шаги, голоса и тихий мелодичный смех. Я в тревоге посмотрела на наагасаха, тот был до безобразия спокоен. Я красноречиво похлопала его по хвосту, намекая, что эту деталь тела не мешало бы скрыть. Но он лишь поморщился и лениво прикрыл глаза, показывая, что он совершенно обессилен. 

Из-за деревьев на другом краю светлого пятачка, что облюбовали мы с наагасахом, появилась пара: милорд Долиан и моя вторая сестра Тешша, высокая, хрупкая блондинка с очаровательным кукольным личиком и радующими мужской глаз верхними округлостями. Увидев нас, они замерли. Милорд Долиан приподнял бровь, что, должно быть, означало удивление. На хорошеньком лице моей сестрицы удивление было более узнаваемым. Она вскинула бровки и округлила губки. Но взгляд медленно, с удивленного менялся на испуганный. Ее можно было понять. 

На чем я сижу, можно было из-за пышных юбок сразу и не разобрать. Но понять, что у наагасаха в данный момент нет ног, было куда проще. Оставалось только проследить взглядом, куда тянется то, что эти ноги заменяет. А это тянется под мои юбки. 

— Сестра… — слабым голосом произнесла бледная Тешша. 

Я продолжала, чинно сложив руки на коленях, сидеть. Что делать в этой ситуации, я не знала. 

— Наагасах, — милорд Долиан вежливо склонил подбородок. Держался он куда лучше моей сестры, по его невозмутимому лицу нельзя понять шокирован он или возмущен. — Мы не ожидали вас здесь встретить. 

Моя же сестра была так шокирована наличием хвоста, что воспитание ей временно изменило. 

— Таюна, на чем ты сидишь? — ее голос звучал жалко, словно она хотела, чтобы я ее обманула. 

— На хвосте, — не стала я ее жалеть. 

— Не мог же я позволить своей невесте сидеть на холодной земле, — с улыбкой произнес наг. 

Но тут Тешша увидела вольготно расположившиеся на кустах штаны и вскрикнула, прижав ладонь к губам. Ее ужас принял другие очертания. Конечно, какой тут хвост, когда тут такие неприличия творятся. 

— Не переживайте, юная леди, — лениво успокоил ее наагасах. — Я достаточно воспитан, чтобы не смущать невинную девушку обнаженным телом. 

Как же! Я очень старалась сохранить невозмутимое лицо, но ехидный хмык вырвался наружу почти рефлекторно. Я так хотела его подавить, что он пошел носом, и я закашляла. После такой демонстрации скепсис появился даже в глазах невозмутимого милорда Долиана. 

— Тогда я был не готов к твоему визиту. 

Наагасах был до безобразия спокоен. Конечно, не ему потом выслушивать нравоучения мачехи о приличиях. 

— Что вы имеете в виду? — Тешша была возмущена. 

— Я имею в виду нашу первую, незабываемую встречу, — и произнес это таким мечтательным тоном, что я впервые захотела рискнуть и придушить его. — Я купался в озере, когда к нему вышла Таюна. 

— Вы встречались раньше? — интерес милорда Долиана был спокойным и ненавязчивым. 

— Да, — подтвердил наг. — Это было… — он нахмурился, вспоминая, — в лесу, который люди называют, кажется, Лядащий или Людащий. 

Глаза Тешши испуганно округлились, и она посмотрела на меня с таким выражением, словно говорила: "Ты вообще мозги потеряла?!". Я почувствовала некоторое смущение и, уставившись взглядом в землю, очень изящно, одним указательным пальцем почесала кончик уха. Какие леса, я вас умоляю! Я слишком благовоспитанна, чтобы шляться в местах, населенных дикими зверьми. Кому вы вообще верите? Он же наг! 

Но на этом безобразное поведение наагасаха не закончилось. Я почувствовала, что двигаюсь. Он, воспользовавшись тем, что я сижу на хвосте, подтягивал меня ближе. На лице сестры отразился ужас, и она отступила за спину милорда Долиана. Я возмущенно хлопнула рукой по нагло двигающейся конечности. 

— Наагасах, прекратите. Это неприлично, — суровым тоном сказала я. 

— А что я делаю? — удивился он. 

— Вы сокращаете расстояние до неподобающего! 

Он закатил глаза, выражая свое отношение к подобающему. Мало того, кончик его хвоста отсоединился от кольца, на котором я сидела, и нагло коснулся моего плеча. Я поймала его и сурово посмотрела на извивающуюся конечность, торчащую из моей ладони. Тешша вскрикнула то ли от испуга, то ли от отвращения. Я же откинула от себя хвост и с достоинством встала. 

— Прошу простить меня, наагасах, но я вас покину, — и направилась в противоположную сторону. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению