Воздух здесь тоже затхлый, но не такой, как в том зале, где я была до того. Пока вода выливается из моих жабр и плещет на кафельный пол, я оглядываюсь по сторонам. Действительно, вот кран. А вот бассейн. Ну хорошо, здесь и правда пара шагов, не больше.
За моей спиной раздается плеск. Я оборачиваюсь и вижу, как Двенадцать-Жабр неохотно поднимается по ступенькам. Он пытается удержать воду в груди, но вместе с ней его тело становится слишком тяжелым, и ему приходится позволить ей вылиться через прорези жабр. Он выпрямляется и со страдальческим видом хватает ртом воздух.
– Куда теперь? – спрашивает он, задыхаясь.
– Туда, – показываю я и иду вперед. Десять метров, может быть, двенадцать. Может быть, размышляю я, мы даже могли бы воспользоваться краном, он же работает… Тут мои мысли замирают, ноги останавливаются как вкопанные.
В бассейне нет воды.
Этого просто не может быть. Я делаю шаг, еще один, но вид не меняется. В полутьме я вижу большой овальный относительно чистый бассейн – но он пуст!
Двенадцать-Жабр догоняет меня, откашливаясь и сопя.
– Это оно?
– Да, – растерянно отвечаю я.
– Там пусто.
– Да.
– Ну, значит, в этом нет никакого смысла, – раздраженно констатирует он и поворачивает назад.
– Подожди!
Я бегу за ним, преграждаю ему путь, расставив руки в стороны. Если он сейчас вернется к остальным и расскажет о том, что видел, они уплывут. Одна- Нога предпримет какой-нибудь маневр, чтобы прорваться на свободу, и всё это, скорее всего, закончится катастрофой.
Но держать его здесь вечно я тоже не могу. Он уже начинает синеть.
– Скажи остальным, – торопливо прошу я, – что я ищу, как наполнить бассейн свежей водой. – Просто несбыточные мечты, я понятия не имею, как это можно сделать. Не говоря уже о том, что потребуются многие часы, чтобы наполнить бассейн такого размера. – Там сзади машины, на которые я хочу взглянуть поближе. Может быть, бассейн получится наполнить с их помощью.
Он поворачивается, смотрит в ту сторону, куда я показала:
– Я ничего там не вижу.
Естественно, там ведь ничего нет.
– Скажи им, чтобы подождали меня, – прошу я. – Хоть чуть-чуть.
– Хорошо, – кивает он, я даю ему пройти, и он ныряет в маленький бассейн.
Так, теперь мне нужно срочно что-нибудь придумать. Я срываю со спины рюкзак, вытаскиваю планшет, включаю его и звоню мистеру Фарнсворту. На этот раз – о чудо! – он отвечает.
– А, привет Саха! – Он приветствует меня с такой вальяжностью, что мне кажется, он издевается. – Ну как ваши успехи?
Мне приходится сделать глубокий вдох, чтобы сдержаться.
– Это я у вас хотела спросить, – всё же я отвечаю довольно резко. – Я никак не могу до вас дозвониться!
– Ой, извини. Я случайно выключил планшет, пока мы снова ходили за покупками…
– Это сейчас не важно, – перебиваю я. – Мы внутри станции, но тут шныряют подводные дроны, и один из них преследовал нас, когда мы заплыли во входной туннель. Он, кстати, был закрыт решеткой, вы это знали?
Он приподнимает брови.
– Правда? Ну да, это я должен был предвидеть…
– Нам в последнюю секунду удалось закрыть решетку перед дроном, но сейчас приплыл другой, у него есть манипулятор с пилой, и он как раз пилит прутья, – торопливо рассказываю я. – Еще полчаса максимум, и он прорвется внутрь и поплывет за нами.
Наконец-то его лицо теряет расслабленное выражение.
– Слушай, Саха, мне ужасно жаль. Это всё моя ошибка. Я совсем об этом не подумал, хотя знаю, что прямо на территории станции пару лет назад построили этот новый конгресс-центр, «Океанский Купол».
Я не верю своим ушам.
– Построили что?
– «Океанский Купол». Так мало того, именно в эти выходные там проходит большой международный конгресс, с высокопоставленными гостями со всего мира, – из-за этого предприняли дополнительные меры безопасности. У нас полная машина еды, но я не знаю, как ее до вас довезти…
– Международная конференция по морскому праву! – не выдерживаю я.
– Ну да, она самая. – Он с удивлением смотрит на меня. – Ты-то откуда это знаешь?
Мысли в голове путаются. Теперь мне становится совершенно ясно, что за шум я слышала, – это шум с той самой конференции, о которой мне рассказывал Пигрит! Шаги людей, когда они занимают места в зале, голос спикера, аплодисменты… Значит, система туннелей старой исследовательской станции должна каким-то образом соединяться с конгресс-центром!
– Мистер Фарнсворт, – поспешно говорю я, – еда подождет. А вот дрон ждать не будет. Я хотела спрятать субмаринов в бассейне-изоляторе, но он оказался пустым! По крайней мере, тот, рядом с которым я сейчас нахожусь.
– Это не удивительно, – отвечает он. – Изоляторы не соединены с морем. Поэтому за прошедшие десятилетия вода в них испарилась.
– Так. – Я лихорадочно соображаю. – А есть возможность как-то остановить дроны?
Он беспомощно смотрит на меня.
– Наверняка есть, только не у меня.
– Нам нужно попасть куда-то, где дроны не смогут нас достать!
Пока я произношу эти слова, в моем мозгу уже проступают смутные очертания идеи. Аквариум «Океанского Купола»! Я читала, что он не просто опоясывает большой зал, вокруг него есть разветвленная система резервуаров и бассейнов, по которым свободно перемещаются рыбы. И она должна как-то соединяться с туннелями старой станции, потому что здесь, в воде, я слышу громкоговорители внутри «Купола»!
Мистер Фарнсворт приподнимает брови.
– Ты хочешь спрятать субмаринов в аквариуме «Купола»? Не думаю, что это хорошая идея. Так ты добьешься только того, что их обнаружат.
– Покажите мне место лучше, и мы отправимся туда.
– Об этом мне нужно поразмыслить…
– Времени на поразмыслить у нас нет! – огрызаюсь я.
Теперь он занервничал по-настоящему.
– Я всё понимаю, но я тоже не волшебник. Я могу поспрашивать людей, которых знаю, и попробовать узнать, какие еще есть варианты.
– Хорошо, позвоните мне, когда что-нибудь найдете, – возмущенно заявляю я и обрываю разговор.
Мое сердце колотится как сумасшедшее. Я заглядываю в бассейн. Они всё еще там. Даже отсюда, сквозь беспокойную поверхность воды, я вижу, как они взволнованы.
Пигрит! Если там сейчас идет конференция, на которой выступает его отец, он наверняка сидит в зале. Может, у него получится мне помочь! В любом случае попытаться стоит.