Субмарин - читать онлайн книгу. Автор: Андреас Эшбах cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Субмарин | Автор книги - Андреас Эшбах

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Да, по сравнению с городами на суше это просто палаточный городок: полукруглые конструкции из сурового полотна, натянутого на согнутые в дугу и воткнутые в песчаное дно стойки. Перед палатками играют дети, рядом сидят женщины и плетут сети. Я даже вижу несколько субмарин, работающих на настоящих ткацких станках.

Я замечаю, что почти все здесь одеты одинаково. Большинство женщин носит полосатые, золотые с фиолетовым, набедренные повязки, мужчины за редким исключением – набедренные повязки из серой кожи с черными полосками. Отличаются только бусы, которые носят на шее, и украшения на руках и в волосах.

Наше появление вызывает переполох. Как только люди нас замечают, они тут же бросают на землю то, что держали в руках, и пихают тех, кто еще не обратил на нас внимание. После чего они все спешат к нам, радостно и торопливо гребут и смотрят на нас сияющими глазами.

– Это она? – спрашивают бесчисленные руки, и Шрам-на-Подбородке отвечает:

– Да, это она. Это Посредница, о которой все говорят.

Я невольно съеживаюсь, ощущая на себе их, прямо скажем, слишком благоговейные взгляды. Что мне делать? Не могу же я при всех этих людях начать обсуждать с разведчицей, что я, возможно, не та, о ком говорилось в старом пророчестве. Поэтому я просто поднимаю руки и отвечаю всем:

– Привет.

Множество глаз становятся круглыми от ужаса. Все они сразу заметили, что у меня нет перепонок. Это открытие заставляет многих из них согнуться в поклоне, что, во-первых, смотрится очень странно, а во-вторых, я к такому совершенно не привыкла. В моей прошлой жизни мне никто не кланялся – да что уж там, зачастую я радовалась уже тому, что меня просто никто не шпыняет. А теперь такое.

И ведь я всего лишь хочу, чтобы ко мне относились как к нормальному человеку. Замечает ли Шрам-на-Подбородке, что мне не по себе от такого поклонения? Возможно. По крайней мере, она командует остальным:

– Возвращайтесь к своей работе. Посредница – гостья короля. У вас еще будет достаточно возможностей поговорить с ней.

Наконец мы оказываемся около пустой палатки. Шрам-на-Подбородке бросает на Плавает-Быстро многозначительный взгляд, который я не понимаю как трактовать, потом указывает на палатку и объясняет:

– Вот здесь вы можете ночевать, пока гостите у нас. – Она приподнимает украшение, колышущееся у входа в палатку, – три длинные полоски фиолетовой ткани. – Это покои для гостей короля.

Я киваю:

– Спасибо.

– Сегодня вечером будет пир в твою честь, – продолжает Шрам-на-Подбородке. – За вами пришлют кого-нибудь, кто вас проводит.

Она коротко прощается с нами и тут же уносится прочь с такой скоростью, какой я ни разу не видела за время нашего путешествия. Плавает-Быстро делает круг вокруг палатки, заглядывает внутрь, осматривается и констатирует:

– Мне не нравится. Напоминает твой город над водой. Тоже сплошные постройки кругом. – Он на секунду замирает, вытягивает пальцы перед собой и меняется в лице. Наверняка ему вспомнилось время, проведенное в плену.

Я пробую на ощупь ткань и гибкие стойки. Интересно, откуда они их берут?

– Серые Всадники всегда здесь живут? – спрашиваю я. – В смысле, всегда на одном месте?

– Нет, – отвечает Плавает-Быстро. – Но у них есть киты, поэтому они могут таскать с собой больше вещей.

Это многое объясняет. Я оглядываюсь по сторонам. По мне, город Серых Всадников совсем не похож на Сихэвэн. Мне нравится, как он выглядит: пестрые пузыри палаток смотрятся весело, а множество взрослых субмаринов, занятых своими делами, и детей, играющих друг с другом, производят мирное и уютное впечатление.

– А мне нравится, – признаюсь я.

И этим Плавает-Быстро, конечно же, тоже недоволен.

– Пещера из ткани? – возмущается он. – Что за бред, она же ни от чего не защищает. Акула прокусит ее как нечего делать. – Он еще раз заглядывает внутрь, а потом указывает на место у входа.

– Ты можешь спать внутри. А я лягу здесь и положу перед собой копье.

– Мне кажется, – возражаю я, – Серые Всадники выставляют на ночь стражу. – Я не знаю, делают ли они это на самом деле, но это кажется мне логичным при таком количестве народу.

Он качает головой.

– Не важно. – Его палец снова указывает на место у входа в палатку. – Здесь. Я буду спать здесь.

– Но сначала, – я пытаюсь как-то утихомирить его, – будет пир.

17

И действительно, через какое-то время за нами приплывает женщина, вся в роскошных украшениях. В ее волосы вплетены многочисленные перламутровые колечки, на предплечьях красуются браслеты, а на кожу нанесен замысловатый узор – по всей видимости, водостойкими красками.

– Вот, – она протягивает нам две нитки бус из крошечных ракушек, – наденьте это.

Я беру одну из них, разворачиваю во всю длину. В одном месте на ней закреплены три фиолетовых клочка ткани.

– Зачем это? – спрашиваю я.

– Это указывает на то, что вы гости короля, – объясняет она.

Я обмениваюсь взглядами с Плавает-Быстро, он равнодушно пожимает плечами и надевает бусы. Ну хорошо, почему бы и нет? Я следую его примеру.

– Плывите за мной, – приглашает нас женщина.

Когда мы добираемся до места, отведенного для пира, я понимаю, что в празднике будет принимать участие не всё племя Серых Всадников, а лишь избранная его часть.

Вокруг большой плоской скалы на дне установлены подставки, на которых покачиваются искусно сплетенные изображения, похожие на гербы. На чистой каменной поверхности стоит длинный ряд низких столиков, ровно такой высоты, чтобы за ними можно было сидеть по-турецки. Мы не первые прибывшие гости, примерно половина мест уже занята.

– Прошу сюда, – зовет сопровождающая нас женщина. – Она указывает Плавает-Быстро, куда ему сесть, делает мне знак следовать за ней и показывает другое место, примерно в четырех столах от него.

– Нельзя ли посадить нас рядом? – спрашиваю я.

– Так не положено, – отвечает она несколько растерянно и снова указывает мне на то место, где, по ее мнению, мне следует сидеть. Я сажусь и оглядываюсь по сторонам. Принца нигде не видно. Неужели он не будет принимать участие в пиршестве?

Постепенно темнеет. Пожалуй, им не стоит затягивать с началом, скоро ничего не будет видно. Но в тот самый миг, когда мне в голову приходит эта мысль, я вижу приближающуюся цепочку огней. Что это? Я щурюсь и наклоняюсь вперед, чтобы лучше разглядеть.

Сюда плывут люди с огромными корзинами на головах, из этих корзин пробивается свет, бледное зеленовато-желтое свечение. Они расставляют корзины вдоль столов, и, когда одна из корзин оказывается около стола, за которым сижу я, я понимаю, в чем секрет: в корзинах теснятся флуоресцентные рыбки глофиш [2]!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию