Порочный отбор - читать онлайн книгу. Автор: Алена Тарасенко cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочный отбор | Автор книги - Алена Тарасенко

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Что это? — поинтересовался он.

— Название говорит об этом лучше любых слов, — ответила я, понимая, что сейчас все зависит от этого мужчины.

Я ведь сказала, что в пространственном кармане нет ядов. И это так. Вот только одного я не учла. «Ласковая смерть», это тот же яд, разве что приготовлен он из вполне обычных неопасных трав.

— Тоже сами приготовили? — поинтересовался страж.

— Что там? — в свою очередь, высказал любопытство магистр Астер.

Джиантей передал ему флакон. Орк повертел его в руках, прочитал название. Хмыкнул.

Затем открутил крышку и произнес:

— Ничего опасного. Лимог и трисса, немного элеса и мед. Это даже не снотворное.

И оба мужчины уставились на меня в ожидании объяснений. Я сейчас могла солгать, что так и есть, надпись перепутала или специально так написала, чтобы Лина не трогала мои зелья. Но почему-то я сказала правду.

— Это зелье дарит покой. Я приготовила его для настоятельницы храма в Веритии.

Был пожар. Кто-то поджег амбар и огонь перекинулся на конюшню, где в то время находились лошади прихожан. Настоятельница была неподалеку и поспешила на помощь. Она всегда любила лошадей, об этом в нашей местности все знали. К сожалению, настоятельница получила несколько сильных ударов, попав под копыта обезумевших от страха животных, до которых начал добираться огонь. А после ее что-то придавило.

Когда я пришла в храм, узнала, что настоятельница страдает уже несколько дней. Я часто приносила в храм зелья, потому ко мне обратились за помощью. Помочь ей уже было невозможно. Целители уходили, говоря, что несколько дней мучений, и все закончится.

— И вы решили избавить настоятельницу от боли, подарив ей «легкую смерть»? — спросил Астер, в то время как страж молчал.

— Да, я создала это зелье, чтобы… вы правильно поняли.

Мне было сложно в этот момент. Я не считала себя виноватой. Знала, что поступаю правильно. Настоятельница не просила об этом. Она даже ни разу не застонала от боли, которая превратила ауру женщины в яркие красные обрывки. По этому признаку уже все понимали, что это конец.

Но, перед тем, как дать ей зелье, я рассказала о том, как оно подействует. И настоятельница сама приняла решение. В последние минуты жизни она даже смогла сказать несколько слов. И улыбалась, все время улыбалась. И сестры тоже улыбались, говоря, что теперь она попадет к богине, которая позаботится о своих детях.

Я не чувствовала за собой вины. Но взгляд стража, изучающий, сканирующий, подавляющий, меня немного напугал.

— Я это забираю, — произнес Джиан, откладывая флакон в сторону.

— Я думала, вы все содержимое сундука конфискуете, — удивилась я.

И только после того, как произнесла эту фразу, подумала, что лучше бы мне помолчать. И так наговорила слишком много лишнего.

— Я подумаю об этом, — вдруг удивил меня мужчина.

Не словами удивил, нет. Улыбкой, которая наползла на его лицо. И этим преобразила стража. И вновь ситуация повторилась. Я засмотрелась на лорда Такерина. Он, казалось, тоже не отрывал от меня взгляда. И лишь раздавшийся в тишине голос орка вернул меня к реальности.

— Не верю! — воскликнул магистр, — Вот не верю, и все!

— Что там? — спросил Джиантей, глядя на Астера, уже открутившего крышку одного из флаконов с зельями.

— Противоядие от уттриха, — произнес магистр.

И дальше мужчины начали осматривать обычные зелья уже вместе. А опасные Джиантей отнес и положил в сейф.

В итоге, даже не поняла, как это произошло, но Астер получил от меня обещание помогать ему и страже по мере необходимости.

— Стоит мне даже узнать рецепт, повторить это зелье я не смогу. Только зельевары способны из обычной травы сделать целебный настой, — произнес он тогда.

Мне было приятно это слышать. Да, мои зелья ценили Линария и лорд Тарагас. В храме только служители были в курсе, кто приносит разные целебные зелья для прихожан.

Здесь же мои творения оценили по достоинству сами столичные стражи. И это было здорово!

— Вопрос решен, — произнес магистр час спустя.

— Согласен, — подтвердил Джиантей.

Мне вернули сумку-артефакт. И, когда я начала собирать все назад в пространственный карман, предложила мужчинам:

— Зелья — это моя страсть. Если хотите, выберите себе что-то. Если все уже решено, это ведь не подкуп, верно?

Думала, лорд Такерин откажется от моего предложения. Но он удивил. Взял несколько флаконов зелья для восстановления. У меня их было больше тридцати. И произнес:

— Пожалуй, испытаю на себе вашу магию.

И это было сказано как-то двусмысленно. Это понял даже орк, который вновь улыбался глазами, глядя на нас и выбирая себе зелья.

Одна я осталась в недоумении. Какой смысл столичный страж вложил в эти слова?! Что-то, явно, связанное с магией, изучению которой мы с Линой уделяли очень мало времени. У нее дар был заблокирован и магии оставались крупицы. У меня едва первый уровень определили. Так что тратить время и деньги на углубленное изучение магии лорд Тарагас не считал нужным.

Но теперь у меня начали возникать вопросы. И пришло осознание того, как мало я знаю, не говоря уже о сестренке.


Глава 11

Явились стражи, которые испытывали на себе одно из моих зелий. Прошло уже больше часа после их ухода, как оказалось. Но подчиненные пришли не отчитываться. Они выглядели слишком собранными и сосредоточенными для этого.

— Милорд, фраген тие, — сказал один из них.

И сразу же я ощутила напряжение, охватившее присутствующих в комнате мужчин. Что-то не так, это ясно.

Второй страж, время действия зелья приближенного зрения у которого еще не вышло, направился сразу к окну. И продолжил наблюдение.

— Леди Ева, вас проводят. Сегодня лучше не покидайте ваши комнаты, — обратился ко мне Джиан, кивая непонятно откуда появившемуся справа от меня телохранителю.

И где же он все это время был, что я его вовсе не видела?

Но страж уже взял мою сумку-артефакт и мы направились к выходу. Я так поняла, была обнаружена какая-то проблема. Обернулась, уже стоя у двери. Магистр, Джиантей и прибывшие стражи что-то обсуждали, оградившись при этом магическим куполом. Орк хмурил брови, а Джиан был слишком сосредоточен, рассматривая что-то лежащее на столе. Какая-то драгоценность, успела заметить я.

И мы с телохранителем пошли в мои комнаты. Он впереди на три шага. Только вот никто, кроме меня, стража не видел. Слуги, которые сновали по коридорам, шли прямо на него. Страж сам обходил их.

Я так поняла, что и мне было не суждено видеть телохранителя, если бы не один нюанс. Я совершенно не запомнила обратную дорогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению