Трактирщица - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трактирщица | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Ведьма недовольно фыркнула, но спорить не стала. А я помнила предостережение Кеннета — не позволять фитоллийкам садиться мне на шею. Момент-то какой выбрала. Надеялась, что свадебные заботы настолько меня отвлекут, что я махну рукой: “Делайте, как хотите?” Ну уж нет. Хвала богам, вдалеке появились следующие кареты и Ведана обернулась к ним.

— Так, так, так, я знаю, кто там едет. Мари всё-таки удалось сбежать от супруга на денёк, — ведьма переменилась. Как рукой сняло деловую собранность, на губах заиграла улыбка. — Тысячу лет не видела нашу "тёмную леди"!

На карете не было герба, но по словам Веданы легко было догадаться, что очередная ведьма прибыла не откуда-нибудь, а из самой Тёмной Империи. Разнообразия ради, руку даме подавал не воин клана, а парень, спустившийся из кареты первым. Маленький тёмный лорд? Обычный юноша. На вид я дала бы ему не больше четырнадцати. Темноволосый, смуглый и совершенно не похожий на мать. Он шёл, гордо сопровождая блондинку с богатыми формами, и едва не светился. А я попросила Доминику привести воспитанников уже после жертвоприношения, посчитав, что такое зрелище не для детских глаз.

— Темнейших ночей, — ведьма обворожительно улыбнулась.

— Тёмных, — поздоровалась Ведана, внимательно рассматривая давнюю подругу. Наверное.

— Хватит глазеть, у нас весь день впереди, — фыркнула Мари. — Ильгерт, ты чего замер? Поздоровайся с дядей Нэтом и поприветствуй его невесту.

— Темнейших ночей, — повторил он за матерью, но кивнул совсем как Бесо. — Дядя Нэт, лина Хельда.

— Рада знакомству, Ильгерт, — я протянула ему руку и получила поцелуй вежливости. — Надеюсь, на сегодняшнем празднике тебе будет весело.

Он угрюмо кивнул. Разумеется. О каком веселье идёт речь, если мы на официальном мероприятии, а рядом строгая мать, зорко следящая за поведением отпрыска? Но я-то знала, что позже приедут дети, а значит, вечеринка станет не только для взрослых. Тут даже темная леди-ведьма ничего не поделает!

— Он вам ещё успеет надоесть, — Мари покачала головой. — У нас каникулы, Иль очень просился в клан хотя бы на недельку. Соскучился по вашим тренировкам, Кеннет.

— Не вижу причин отказать, — пожал плечами жених. — Ильгерту всегда рады в моём доме.

У парня глаза загорелись. Он бы затанцевал от радости, но рядом по-прежнему стояли ведьмы.

Боги… Ещё один возможный ребёнок Делири? Я чуть не рассмеялась. Фантазия, оказывается, у лины Беринской — будь здоров. Даже у Его Величества нет столько бастардов, сколько я сейчас в воображении нарисую Кеннету!

— Извини, что раньше не сказал, — шепнул жених. — Я взял мальчика на воспитание, когда ему было шесть лет. Не простая у него судьба. Хотелось помочь.

Я жестом показала, что всё в порядке, и Кеннет улыбнулся.

— Тогда вещи сразу в особняк отправляйте. Комнат достаточно, на вас с Ильгертом точно хватит.

— О, нет, меня отпустили с условием, что ночевать буду дома, — Мари всплеснула руками, и воспитанник моего жениха не смог скрыть радости. — Лина Хельда, помните — одно письмо, и я заберу его домой. Только скажите, если мой сын начнёт доставлять слишком много хлопот.

Я клятвенно пообещала, что так и сделаю, а потом поддалась порыву и незаметно подмигнула парнишке. Интересно, если его надоумить делать пакости моему свёкру, Кеннет догадается, что во всём я виновата?

Ведана увела подругу и маленького Темного, а мы остались встречать гостей. Фитоллийцы продолжали пребывать.

Эпилог

Меня быстро утомила бесконечная череда приветствий, поклонов и вежливых улыбок. Но каждому гостю следовало уделить всё положенное ему внимание, пока не начались обряды, и вина ещё не выпито слишком много. О, теперь я понимала скепсис свёкра по поводу моей готовности совмещать обязанности жены Кеннета с трактирным бизнесом. Сил на крупные мероприятия будет уходить очень много.

Клан Смерти - большой клан. Две с половиной тысячи человек по последней переписи. Крепкие воины, их жёны, тайные любовницы, многочисленные дети и опекаемые старики. “Лучшие наёмные убийцы” — всего лишь приклеившийся с незапамятных времён ярлык. Став главой, Кеннет из кожи вон лез, чтобы клан воспринимали и с другой стороны тоже. Сейчас ставка делалась на оказание военной помощи. Например, королю Бессалии в его борьбе с заговорщиками.

“Собственная боеспособная армия — дорогое удовольствие, — рассказывала Иллая. — Особенно если назревает крупный конфликт. Проще нам заплатить”. Я не могла не согласиться. Обученный воин стоит десяти ополченцев, даже если последних хорошо вооружить. Кстати, лучшее оружие тоже ковалось в мастерских клана. Там же хранился секрет особого сплава. Я мечтала взглянуть на гордость Фитоллии хотя бы издали, но Кеннет вынул из ножен свой меч и положил мне на колени со словами: “Всё здесь, смотри. А в кузнях жарко и совсем не так интересно, как ты думаешь”. Увы, на этом разговор закончился.

Как и встреча гостей. В шатрах уже шумело застолье, играла музыка, а мы только пошли в центр поляны. Иллая встречала нас вместе с Этаном. Хранителем традиций клана, артефактором и тем, кого можно было назвать жрецом. Он проводил ритуалы и обряды. Выглядел Этан весьма необычно. Его лицо закрывала маска из длинных черных нитей, смуглое тело украшали белые татуировки, а на голой груди висела связка амулетов. Приглядевшись, я узнала черепа птиц и грызунов.

— Мы готовы, — глухо сказал маг из-под маски, и я вздрогнула.

Впереди нас ждало не самое приятное зрелище, та часть ритуала, которую я желала спрятать от детей. По правде говоря, сама бы с удовольствием сбежала. Но невесте полагалось присутствовать при жертвоприношении. Я готовилась, читала о том, как это должно происходить, но всё равно боялась не вовремя вскрикнуть или зажмуриться. Оставалось только надеяться, что крови будет не слишком много. Однако под деревянными столами стояли миски. Пока ещё пустые. А от воображаемого запаха меня уже мутило.

“Нужно выдержать, — наставляла Иллая. — В клане особое отношение к смерти. Ты не обязана принимать его прямо сейчас и стараться соответствовать. Но попробуй хотя бы не упасть в обморок”.

— Да уж, — повторила я про себя и ступила на расстеленные шкуры.

По знаку Этана застучали барабаны и зажглись костры. Воины вели к деревянным столам упирающихся животных. Девять коз, девять кабанов…

“О, боги, Хельда, не раскисай! Как по-твоему готовят на кухне трактира? Неужели мясо в тарелках появляется из воздуха?”

Кеннет взял меня за руку и помог сесть. Хоть и свадьба, а мы сейчас — не главные её участники. Этан задабривал духов предков, просил их благословения. А заодно разворачивал сложнейшее плетение клановой защиты. Через полчаса я её тоже получу. Как только меня примут те силы, что требовали кровавых жертв.

За огненным кольцом из костров начали танцевать. Барабаны задавали ритм, им вторили голоса мужчин и женщин. Я не смотрела, как животным резали глотки, только чувствовала запах крови и слышала тяжёлый стук капель. Воздух вокруг меня и Кеннета начал мерцать. Я боялась вдохнуть лишний раз и чувствовала, что слабею, но обряд захватывал. Даже сила четырёх стихий служила всего лишь поддержкой. Дымили зажженные благовония, призывая ветер, в чашке плескалась вода, на постаменте лежала земля, а рядом с ней тлели угли. Этан заговорил на древнем языке, и что-то коснулось моей руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению