Змей и голубка - читать онлайн книгу. Автор: Шелби Махёрин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змей и голубка | Автор книги - Шелби Махёрин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Я вынужден был с ней согласиться.

– Вы предупредили моих братьев?

Она поджала губы.

– Да. Сейчас они обыскивают церковь и башню. В город тоже отправили отряд.

Отлично. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь набрел на труп, пронизанный колдовством. Паника поднимется. Я кивнул и стиснул плечо Лу.

– Они его найдут. Так или иначе. Не волнуйся.

Ее лицо оставалось каменным.

– Но вдруг он мертв?

Я развернул ее к себе – к большому недовольству мадемуазель Перро.

– Значит, его страданиям пришел конец. – Я наклонился к ее уху, подальше от цепких глаз мадемуазель Перро. Волосы Лу щекотали мои губы. – Мсье Бернар знал, что ждет его после, Лу. Ему нечего было страшиться.

Она отстранилась и посмотрела на меня.

– Я думала, самоубийство – смертный грех.

Я потянулся к ней и заправил прядь волос ей за ухо.

– Лишь Господь может нас судить. Лишь Господь может узреть глубины наших душ. И мне кажется, он способен понять силу влияния обстоятельств… И страха. – Я опустил руку и кашлянул. Выдавил слова прежде, чем успел бы передумать: – Мне кажется, в мире не так уж много крайностей, непреложных правил и запретов. Пусть даже Церковь верит, что мсье Бернар будет вечно страдать за свою душевную болезнь… это еще не значит, что так и случится.

Когда я сказал это, в глазах Лу что-то блеснуло. Поначалу я не понял, что это было, и осознал лишь несколько часов спустя, засыпая на полу спальни.

Надежда. Это была надежда.

Почетный гость

Лу

Король Огюст назначил бал на канун дня Святого Николая, чтобы устроить празднество на целые выходные. И почтить Рида. Судя по всему, король счел себя премного обязанным Риду за то, что тот спас монаршее семейство, когда напали ведьмы. Я, конечно, тогда не задержалась на месте происшествия и весь хаос увидеть не смогла, но не сомневалась, что мой супруг повел себя… героически.

И все же было странно праздновать победу Рида, в то время как его неудача могла бы решить мою проблему. Если бы король с детьми погибли, мне умирать было бы уже совершенно незачем. Да, моя многострадальная глотка очень благодарила бы Рида за эту неудачу.

Мой муж досадливо покачал головой, когда Коко ворвалась в нашу комнату без стука с тонким, как паутинка, белым платьем в руках. Перебросив через плечо свой лучший шассерский мундир и вздохнув, Рид наклонился, чтобы на прощание заправить прядь волос мне за ухо.

– Мне нужно увидеться с Архиепископом. – Он остановился в дверях, и я увидела, как краешек его губ изгибается в улыбке. В синих глазах Рида плескалось радостное предвкушение. Несмотря ни на что, я тоже не удержалась и улыбнулась в ответ. – Скоро вернусь.

Когда он вышел, Коко продемонстрировала мне платье.

– В нем ты будешь выглядеть божественно.

– Я во всем божественно выгляжу.

Она усмехнулась и подмигнула мне.

– Правильный настрой.

Бросив платье на кровать, Коко силком усадила меня за стол и взялась за мои волосы. Я вздрогнула, вспомнив о прикосновениях пальцев Рида.

– Священники позволили мне присутствовать на балу, раз уж мы с тобой и твоим мужем так дружны. – Она с решительным блеском в глазах вытащила щетку. – А теперь настало время тебя расчесать.

Я смерила ее суровым взглядом и отстранилась.

– Не думаю, что стоит.

Волосы я никогда не причесывала. Это было одно из правил, которых я держалась по жизни, и нужды в том, чтобы его нарушать сейчас, я совершенно не видела. К тому же Риду мои волосы нравились и так. С тех пор как я попросила его их заплести, он, видимо, решил, что теперь может их трогать при любой возможности.

Я не стала его в этом разубеждать, потому что… ну, не стала и все тут.

– А я вот очень даже думаю. – Коко опять усадила меня на место и набросилась на мои волосы так, будто они чем-то обидели ее лично. Я попыталась вывернуться, но Коко стукнула меня по макушке щеткой. – Сиди ровно! Я должна распутать это гнездо!

Почти два часа спустя я уставилась на себя в зеркало. Передняя часть платья – из тонкого белого шелка – скользила по моему телу, расходясь волнами у колен – просто и мягко. Сзади ткань была покрыта ажурными лепестками и серебристыми кристаллами, и Коко заколола мне волосы на затылке, чтобы искусная отделка была на виду. Она также настояла, чтобы я исцелила все оставшиеся синяки. Очередная бархатная лента скрыла мой шрам.

В общем и целом выглядела я… хорошо.

Коко стояла у меня за спиной и любовалась своим собственным отражением, глядя мне через плечо. Обтягивающее черное платье подчеркивало каждый изгиб ее тела, высокий воротник и узкие рукава только добавляли очарования, а непослушные кудри Коко уложила в элегантный пучок на макушке. Я оглядела ее, чувствуя укол знакомой зависти. Мое платье на мне смотрелось не так шикарно.

Она разгладила помаду пальцем и чмокнула губами.

– Вид у нас – хоть сейчас в «Беллерозу». Бабетта бы нами гордилась.

– Это должно быть обидно? – Я просунула руки в платье, чтобы приподнять грудь, свела плечи вместе и нахмурилась, оглядывая результат. – Эти куртизанки такие красотки, что люди деньги платят, лишь бы провести с ними время.

Мгновение спустя в комнату вошел Ансель. Он подстриг свою копну кудрей и зачесал назад, подчеркнув тем самым высокие скулы и безупречную кожу. В этом новом своем образе он выглядел… старше. Я с неожиданным восхищением оглядела его фигуру, острые очертания подбородка, изгиб выразительных губ.

Увидев Коко, Ансель выпучил глаза. Я не могла его винить – с этим черным платьем бесформенные больничные халаты, которые обычно носила Коко, и рядом не стояли.

– Мадемуазель Перро! Вы выглядите… э-э-э… очень… очень красиво. – Коко лукаво вскинула брови, явно веселясь. – То есть… – Он быстро потряс головой и начал сначала: – Рид… э-э, капитан Диггори… просил вам передать… то есть не вам, а Лу… что…

– Господи, Ансель. – Я усмехнулась, когда он наконец сумел оторвать взгляд от Коко и быстро заморгал, ошеломленный, будто его кто-то ударил по голове. – Мне даже немного обидно.

Но Ансель явно меня не слушал – его взгляд уже тянулся обратно к Коко. Она подошла к нему с кошачьей улыбочкой и наклонила голову, будто оглядывая особенно вкусную на вид мышь. Ансель тяжело сглотнул.

– Ты тоже очень славно выглядишь. – Коко обошла вокруг него, одобрительно оглядывая, и провела по его груди пальцем. Ансель застыл. – Я и не знала, что под этой копной кудрей скрывается такой красавец.

– Ты что-то хотел, Ансель? – Я обвела комнату рукой, невзначай указав и на внушительную грудь Коко. – Или так, зашел полюбоваться обстановкой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию