Флэш. Преследование Барри Аллена - читать онлайн книгу. Автор: Клэй Гриффит, Сьюзан Гриффит cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флэш. Преследование Барри Аллена | Автор книги - Клэй Гриффит , Сьюзан Гриффит

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Повернув на широкий проспект, он, наконец, нашел, что искал.

Впереди «хаммер» камуфляжной пустынной расцветки ехал по почти свободной дороге. У пулемета на крыше никого не было. Он побежал следом за ревущей машиной, через квартал смог откинуть брезент с кузова и увидел внутри троих солдат. Двое сидели спереди, а один – на заднем сиденье. Уши у него были заткнуты берушами, и он будто спал, надвинув шлем на глаза.

Флэш метнулся к открытому окну с водительской стороны.

– Вы – сержант Кули?

– А! – водитель подпрыгнул от неожиданности и вывернул руль, пытаясь наехать на Флэша. Солдат на пассажирском сиденье тоже дернулся, лихорадочно пытаясь схватить винтовку. Флэш с легкостью увернулся от тяжелой машины. Она со скрипом прочертила бортом по бордюрному камню и остановилась. Вокруг начали скапливаться автомобили, сигналя изо всех сил.

Флэш стоял на тротуаре, настороженно наблюдая за солдатами в «хаммере». Их испуг быстро сменился восхищением. Проснувшийся пассажир заулыбался.

– Вот блин! Это же Флэш! – сказал он, с насмешкой добавив: – Я как раз задумался, не перебежит ли он нам дорогу. – Водитель распахнул дверь. По его знакам отличия Флэш понял, что это старший лейтенант.

– Эй, извините, – быстро произнес он. – В мои планы не входила попытка вас переехать. Я просто не привык, что кто-то бежит рядом с моей машиной, когда я за рулем. Вы в порядке?

Флэш поднял открытую ладонь.

– Все нормально. Я ищу транспорт, которым управляет сержант Кули. С ним должны быть еще двое рядовых – Герхардт и Рамирес. Это вы?

– Нет, Кули здесь нет, – лейтенант снова убрался внутрь. – Никто не знает, где Кули? Может, слышали про Герхардта или Рамиреса?

Солдат, сидевший позади, наклонился вперед.

– Ага. Сержант Кули – на Браво-два-семь.

Лейтенант повернулся к Флэшу.

– Вам нужно искать Браво-два-семь. А мы два-девять. Если нужно, я могу их вызвать.

– Да, давайте попробуем?

Флэш подошел поближе к «хаммеру», а лейтенант снова скрылся внутри и взялся за рацию. Остальные солдаты вышли – в том числе, еще двое с задней части кузова – все собрались вокруг него.

– Вы и правда можете бегать по воде?

– Да, если нужно. Но это не так просто, как кажется.

– Быть не может! А вверх по стене здания?

– Да, безусловно, – Флэш попытался расслышать, что говорит лейтенант, но тщетно.

– Может, покажете? – Один из солдат указал на высотное здание неподалеку. – Сбегайте до верхушки и обратно?

– Может, позже. Сейчас я немного занят – пытаюсь найти тот другой отряд. – Он протолкнулся поближе к лейтенанту. Вокруг него засверкали вспышки, и он заметил, как солдаты наклоняются к нему, чтобы сделать селфи.

– Не получается, – лейтенант снова бросил рацию на сиденье. – Они не отвечают.

– У меня плохое предчувствие, – сказал Флэш. – Сообщите своему командованию, чтобы они внимательней следили за ними и были осторожны. Они могут быть опасны.

– Опасны?

– Они под воздействием метачеловека по имени Рой Биволо. Из-за этого они эмоционально нестабильны, а это весьма неудачно, учитывая, что они отлично вооружены.

– Биволо – это тот тип с ледяной пушкой?

– Нет, он… – Флэш умолк и хмуро посмотрел на него. – Почему вас не ввели в курс происходящего…

Его перебил отдаленный гулкий звук. Асфальт под ногами задрожал.

– Я только что ощутил взрыв, – сказал он в свой передатчик. – Вы что-то засекли?

– Секунду, – ответил Циско. Застучали клавиши. – Точно не ясно. Мы потеряли большую часть камер в центре города. Нам мало что видно. Пробую воспользоваться другими источниками.

– Держи меня в курсе, – сказал Флэш, а затем повернулся к лейтенанту: – Продолжайте попытки связаться с сержантом Кули. Если у вас получится поговорить с ним, возможно, вам удастся его успокоить и избавить от воздействия Биволо.

Прежде чем офицер успел ответить, Флэш взбежал вверх по стене высотки, на которую показывал солдат, не обращая внимания на восхищенные вопли, доносившиеся снизу. Оказавшись на крыше, на высоте сорока этажей, он осмотрелся по сторонам.

Примерно в восьми километрах к северу поднимался дым.

Двинувшись в эту сторону, он быстро достиг нужной точки и взобрался на крышу десяти-этажного дома. На улице внизу виднелся «хаммер». Его фары и передние фонари освещали облако дыма, клубящееся у самой земли. Двое солдат охраняли позицию, держа на изготовку свои М-16, а третий занял место у установленного на крыше пулемета.

– Барри, – вызвал его Циско. – Фиксирую твое местоположение. Это небоскреб Централ-Плаза-Армс на Вайсингер. Все квартиры жилые, внутри полно людей. Один из жильцов – твой босс, капитан Сингх, и он там со своей супругой.

– Наверное, они и есть цель Биволо, – ответил Флэш. – В любом случае, сначала мне нужно покончить с пулеметом… ой!

– Что?

Один из солдат закричал и показал на Флэша. Тут же, злобно затрещав, начал подниматься пулемет.

Флэш метнулся в сторону, оказавшись сбоку от жилого здания. На этой скорости он видел, как пули словно пробиваются сквозь густой воздух, оставляя за собой медленно расползающийся след турбулентности. Сбегая вниз по кирпичной стене, он видел во многих окнах лица. Люди выглядывали наружу с удивлением, любопытством или страхом. У многих были телефоны. Некоторые держали на руках маленьких детей. Каждое окно было застывшим изображением, которое вот-вот могло превратиться в мишень. Он выхватил из воздуха первый патрон всего в нескольких десятках сантиметров от здания. Продолжая двигаться вниз, он поймал еще один, а затем еще. Пулемет выпустил в воздух целую ленту маленьких кусочков металла, летящих к фасаду. Пули было сложно различить во тьме и дыму, но Флэш должен был поймать их все, прежде чем он сможет заняться самим пулеметом. Даже один мощный удар мог разбить стекло, кирпич или чьи-то кости.

Он поймал три, пять, восемь, десять. Больше в руках не помещалось, так что он их отпустил. Кучка пуль в медной оболочке повисла в воздухе. В итоге они упадут, причинив лишь легкий ущерб – или вообще никакого. Разве что кто-то будет стоять прямо под ними.

Он приближался к земле, а пули подлетали все ближе к зданию. Хуже того, дым клубился все гуще, и Флэш с трудом высматривал вихри – следы пуль, пронзающих облако дыма. Одна из них уже отколола кусок кирпича, а другая – застряла в стене. Он сбил еще несколько, почувствовав, как они обожгли руку.

Где-то наверху он увидел характерный блеск. Разбитое стекло. Спускаясь, он все-таки упустил одну.

Флэш снова метнулся вверх по стене, чувствуя, как подошвы ударяют по кирпичам. На восьмом этаже пуля влетала в окно. Вокруг нее расплывалась аккуратная дырка в толстой сети трещин. По стеклу расходились круги, словно по воде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению