Вампир и девственница - читать онлайн книгу. Автор: Керрелин Спаркс cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир и девственница | Автор книги - Керрелин Спаркс

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Мы считаем, что они убили этих людей.

— Перестань подчищать истину, — прорычал Уилан. — Они высосали из этих людей всю кровь до последней капли, а потом перерезали им глотки, чтобы скрыть следы укусов.

Оливия отступила назад и врезалась в машину.

— Следы от укусов? — Вы нашли кровь вокруг жертв? — спросил Уилан.

Она отрицательно покачала головой.

— Уилан, достаточно, — Робби сердито посмотрел на него. — Мне нужно поговорить с ней наедине.

— Ты ей еще ничего не сказал? — Уилан усмехнулся. — Как обычно. Вы, ублюдки, никогда не говорите о себе правду.

Оливия с трудом сглотнула. Насколько ей не нравился Уилан, она боялась, что он говорит правду. Робби материализовался прямо из воздуха.

И потом были и другие вещи, такие как красные горящие глаза и выход из ее квартиры, не отпирая дверь. Она вдруг поняла, что он мог просто исчезнуть.

— Кто… кто ты такой? Робби печально посмотрел на нее.

— Я как раз собирался рассказать тебе. Завтра вечером.

— Вампиры! — выпалил Уилан.

Робби поморщился.

Оливия моргнула.

— Что? — Вампиры, — повторил Уилан.

Зеленые глаза Робби сверкнули, когда он впился взглядом в Уилана.

— Ради Бога, мужик, уйди и дай мне самому разобраться с этим.

По спине Оливии пробежал холодок.

— Вампиров вообще не существует.

— Подумай об этом, мисс Сотирис, — сказал Уилан. — Жертвы были обескровлены до того, как им перерезали горло. Ими манипулировали с помощью вампирского контроля сознания. Вот почему на них нет следов борьбы. Они никогда не сопротивлялись, потому что были полностью под контролем.

Вампирский контроль сознания? Она не хотела верить в существование вампиров, но описание места преступления, данное Уиланом, было слишком точным. Зачем кому-то красть человеческую кровь? Если только они не нуждались в ней, чтобы выжить.

— Откуда ты знаешь, как выглядит место преступления? Ты не заходил в дом.

Уилан пожал плечами.

— Я уже видел это раньше. Они всегда один и тот же подчерк.

Она посмотрела на Робби. Он ничего этого не отрицал. Он просто смотрел на нее с озабоченным выражением лица — Это правда? Вампиры на самом деле существуют? Он кивнул.

— Некоторые из них злые, но некоторые — хорошие.

Она потерла лоб. Это было безумие. С таким же успехом она могла бы верить в лепреконов и фей.

Вампиры. Кровопийцы. Они перерезали горло жертвам, чтобы скрыть следы укусов. Это означало клыки. Дрожь пробежала по ее телу. Вампирский контроль разума.

Она вздрогнула и посмотрела на Уилана.

— Ты контролировал мой разум, — она придвинулась ближе к Робби, и он обнял ее за плечи.

Уилан закатил глаза.

— Да брось. Я не вампир. Это я рассказал тебе о них.

— Оставь нас, — прошептал Робби. — Позвольте мне сказать ей.

Уилан фыркнул.

— Ты просто будешь контролировать ее и заставишь ее остаться с тобой, как Роман поступил с моей дочерью.

Холодок пробежал по телу Оливии, когда воспоминания вспыхнули в ее голове. Красные светящиеся глаза, следы проколов в подушке. Днем Робби никогда не отвечал ни на телефонные звонки, ни на электронные письма. Она никогда не видела его днем. Никогда не видела, чтобы он ел или пил. И никогда не могла читать его эмоции.

Она отскочила назад и уставилась на него.

— Нет, — прошептала она. — Нет.

— Оливия, я могу все объяснить.

— А ты можешь это отрицать? Ты можешь мне сказать, что ты не… — она даже не смогла произнести это вслух.

Он шагнул к ней.

— Ты же знаешь, что я люблю тебя.

Она отступила еще дальше и покачала головой.

Он не отрицал этого. Она не могла в это поверить.

Он не отрицал этого.

— Тебе нечего бояться, — тихо сказал он. — Мы можем поговорить об этом.

Странный звук вырвался у нее изо рта, нечто среднее между недоверием и отчаянием. Это было тем самым важным, о чем он хотел ей сказать.

Она посмотрела в сторону. Мужчины, материализовавшиеся ранее, собрались вместе у дороги. Они держались на расстоянии и делали вид, что не смотрят, но бросали тревожные взгляды на нее и Робби и хмуро смотрели на Уилана.

Вампиры. Все они были вампирами. Убийцы были вампирами. И Робби тоже.

— Нет! — она повернулась и побежала через кукурузное поле. Зеленые листья бились об нее.

Она отталкивала их и продолжала бежать.

Вампиры? Нет. Это было просто смешно. Это было безумно.

Это имело смысл. Это все объясняло.

Она помчалась через поле за домами. Ей нужны были Джей Эл и Баркер. Ей нужны были настоящие люди.

— Оливия? — Джей Эл вышел на кукурузный ряд, по которому она бежала. — Что случилось? — Джей Эл! — она бросилась к нему.

Баркер присоединился к нему.

— О, слава богу. Вы оба в порядке, — она бросилась в объятия Джей Эл и крепко обняла его.

— Мы возвращались к тебе, — сказал Джей Эл.

— Ты в порядке? — Нет, — она отступила назад, все еще тяжело дыша после бега. И шока. — Ты, не поверишь. Это… просто невероятно.

— Ты поняла это? — спросил Джей Эл.

— Да, — она приложила руку к груди.

— Ого, — пробормотал Джей Эл. — Я понятия не имел, пока Баркер не привел меня обратно к своей одежде.

— Что? — Так ты не знаешь? — Джей Эл посмотрел на их начальника. — Может, тебе стоит ей сказать? — Что? — повторила Оливия.

Баркер вздохнул.

— Я — оборотень.

— Что?! — Я был ирландским волкодавом. Я обернулся, чтобы попытаться выследить детей, но я не смог найти их запах.

Она пристально посмотрела на него.

— Нет.

— Да, — ответил Баркер.

Она сделала шаг назад.

— Нет, — у ее парня были клыки, а ее босс — собака? Ее мир перевернулся с ног на голову. Куда же подевались все нормальные люди? Она вздрогнула. Нормальные люди — это мертвецы в фермерских домах.

Она подозрительно взглянула на Джей Эл.

— А ты кто? Ты тоже превращаешься в животное? — Хотелось бы. Я думаю, что стал бы драконом. Это было бы здорово.

— Нет, — она отступила еще на шаг. — Это не круто, — она услышала свистящие звуки позади себя.

— Оливия? — позвал Робби.

Она резко обернулась. Боже милостивый, нет! Он шел за ней по пятам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению