Вампир и девственница - читать онлайн книгу. Автор: Керрелин Спаркс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир и девственница | Автор книги - Керрелин Спаркс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Месть может заставить человека совершать ужасные вещи. Тебе не станет лучше, если ты потеряешь свою душу в этом процессе.

— Я не собираюсь… — Робби замолчал, когда Коннор вышел из комнаты. Он оглянулся на шаткий деревянный стул. — Я обязательно отомщу.

Оливия уже собиралась уходить с работы в четверг вечером, когда Баркер открыл дверь своего кабинета и крикнул: — Харрисон, Вонг, Сотирис — в мой офис сейчас же! Она обменялась вопросительным взглядом с Джей Эл, когда они поспешили в кабинет своего начальника.

— Что случилось? — спросил Харрисон.

— Только что пришли новости от окружного шерифа в Небраске. Некоторые люди жаловались, что никто в соседнем фермерском селе не отвечает на их звонки, поэтому они пошли проверить их, — Баркер вздохнул и покачал головой. — Там все мертвы.

Оливия ахнула.

— Сколько людей? — Кажется, около десяти, — ответил Баркер. — Поблизости нет аэропорта, поэтому мы поедем.

Скорее всего, мы уедем на несколько дней, так что собирайте все, что вам нужно, а потом отправимся в путь.

— У меня в машине есть собранная сумка, — сказал Харрисон.

— И у меня тут есть одна, — сказал Баркер. — Встретимся на парковке через пять минут. Ты можешь сесть за руль.

— Понял, — Харрисон выбежал из офиса.

Оливия поморщилась. Она не держала наготове аварийную сумку, так как никогда не отправлялась на такие полевые задания вместе со спецагентами.

— Мне придется заскочить к себе домой, чтобы взять кое-какие вещи.

— Я отвезу тебя, — предложил Джей Эл. — Тогда мы поедем вместе. У меня в багажнике есть сумка.

— Вот куда мы направляемся, — Баркер протянул Джей Эл лист бумаги с какой-то информацией. — Оливия, я уверен, что ты задаешься вопросом, почему я хочу, чтобы ты занялась этим делом. Дело в том, что здесь происходит нечто странное. Все люди мертвы, но нет никаких признаков борьбы.

— Странно, — пробормотал Джей Эл.

— Ты можешь проверить это, — Баркер искоса взглянул на Оливию. — И когда дело доходит до странного дерьма, ты эксперт.

Она мрачно улыбнулась.

— Спасибо.

Сорок пять минут спустя она бросила сумку с вещами в багажник машины Джей Эл. Она положила другую сумку, в которой лежали ее ноутбук и веб-камера, на заднее сиденье. Веб камера просто выдала желаемое за действительное, подумала она. Скорее всего, она пропустит обычную девятичасовую встречу с Робби. Так же, как и он пропустил последние две ночи.

— Поехали, — Джей Эл забрался на водительское сиденье.

Она села на пассажирское сиденье и пристегнулась, когда Джей Эл тронулся.

Последние две ночи Робби коротко звонил по телефону. Он говорил торопливо и признался, что на работе происходит что-то срочное, но не стал объяснять, что именно. Он признался, что, возможно, все-таки не сможет приехать к ней в пятницу вечером.

Теперь, похоже, они были в одной лодке.

— Как ты думаешь, мы вернемся к завтрашней ночи? Джей Эл покачал головой, выезжая на автостраду.

— Я в этом сомневаюсь.

Она вздохнула и позвонила Робби на мобильный. Как обычно, он не поднял трубку, поэтому она оставила сообщение.

— Робби, меня отправили за город на задание.

Не похоже, что я вернусь домой завтра вечером.

Позвони мне, и мы что-нибудь придумаем. Люблю тебя. Пока.

Она повесила трубку.

Джей Эл взглянул на нее.

— У тебя было запланировано большое свидание? — Да, — она сунула мобильный телефон в карман своей сумочки. — Он собирался сказать мне что-то важное.

— О себе? — Наверное, — она положила кобуру с пистолетом в сумочку. Ей было неудобно носить ее в машине. Она была рада, что сегодня надела один из своих удобных брючных костюмов. Льняные брюки и куртка были темно-синими, а футболка — белой с маленькими красными звездочками, что придавало ей патриотический вид. В своей квартире она сменила темно-синие туфли-лодочки на пару черных найковских кроссовок.

— Значит, у Робби есть глубокая, темная тайна, — Джей Эл пронесся мимо машины на автостраде.

— Как интересно.

Она усмехнулась.

— А почему ты думаешь, что она глубокая и темная? Робби — очень милый парень.

— У него на спине чертов клеймор, Лив, и у него телосложение как у бульдозера.

— Спасибо.

Джей Эл пожал плечами.

— Может быть и хуже. Он мог скрывать что-то плохое, как будто он, например, клептоман.

— Я так не думаю.

— Нимфоман? Она фыркнула. Хотя Джей Эл, возможно, и прав, если у Робби вошло в привычку всегда проводить три раунда.

— Я понял! Он сбежал из психиатрической палаты.

Она покачала головой.

— Из зоопарка? Она ткнула Джей Эл кулаком в плечо.

— Эй, осторожнее. Я за рулем.

— Ты превышаешь скорость.

— Нам предстоит долгий путь, — Джей Эл проехал мимо другой машины. — Я хочу добраться туда, пока еще светло.

— Какие последние новости о пропавшем охраннике и Жасмин? — спросила Оливия.

— Нет никаких новостей. Они хорошо поработали, чтобы исчезнуть, — Джей Эл взглянул на нее. — Ты узнала что-нибудь полезное? — Нет, — она провела последние два дня, беседуя с другими охранниками в Ливенворте. Все они утверждали, что понятия не имели, что Джо помогал кому-то пробираться к Отису Крампу. И все они были честны.

Она зевнула. Последние несколько ночей она плохо спала. Она все еще была расстроена из-за предательства Жасмин и все еще беспокоилась о Робби.

— Тебе нужно немного поспать? — спросил Джей Эл.

Она снова зевнула.

— Разве ты не хочешь, чтобы я смотрела за дорогой? — У меня есть удобный ОР8. Отдыхай. У меня такое чувство, что сегодня вечером мы будем очень поздно.

Она сняла заколку с волос, чтобы откинуться на подголовник, и закрыла глаза.

Некоторое время спустя Джей Эл потряс ее за плечо.

— Эй, какой хочешь гамбургер, рыбный или куриный? Такой выбор.

Она моргнула, просыпаясь, и поняла, что они находятся на проезжей части небольшого ресторана быстрого питания.

— Э, куриный, — она взглянула на электронные часы — 19:38. — Мы в Небраске? — Ага. Мы больше не в Канзасе, Тотошка, — Джей Эл опустил стекло машины и сделал заказ. Он потянулся за бумажником.

— Сейчас, — Оливия порылась в сумочке и передала Джей Эл 20-долларовую купюру. — Сколько еще ехать? — Мы будем там примерно через тридцать минут, — Джей Эл заплатил за еду, передал Оливии бумажные пакеты, а затем поставил напитки в подставки для стаканов. — Я проехал мимо Харрисона и Баркера на шоссе минут пятнадцать назад, поэтому решил, что у нас есть немного свободного времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению