Игра в Реальность. Путь - читать онлайн книгу. Автор: Елена Райдос cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в Реальность. Путь | Автор книги - Елена Райдос

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

– Ты сама собираешься мне голову отрубить или доверишь эту работу своему палачу? – тот презрительно кивнул в сторону бывшего ученика.

Грегори вздрогнул и отвернулся от пленника.

– Стэн,– скомандовала Амрита,– отстегни его и поставь на колени.

– Какой ещё Стэн? – удивился Вертер. – Уж не бывший ли муж Дали? Действительно, какой-то змеиный клубок. Верно Сабин подметил: кровавый след тянется за мной из жизни в жизнь, и нет ему конца. Понятно, почему Грег затаил на меня злобу, его я тоже убил много лет назад.

– Дали,– с сомнением промямлил бывший Охотник,– я бы не стал этого делать. Ты не представляешь, на что он способен.

– Ну это уже откровенно пошло,– подумал Вертер,– использовать эту протухшую историю про реинкарнацию Дали-Дэвики по новому кругу. Хотя надо признать, что приманка для Стэна была просто неубиваемая.

– Он же не вооружён,– возмутилась девица в чёрном трико и бросила вопросительный взгляд на своего пленника.

Вертер нахально ухмыльнулся, и в глазах Амриты промелькнуло сомнение. Грегори только пожал плечами, мол, некоторым оружия и не требуется. Наступила неловкая пауза, Амрита боролась с собой. С одной стороны, ей хотелось отплатить своему врагу той же монетой, отрубить ему голову, а с другой, память Амара подсказывала, что освобождать ему руки будет совершенно непростительной ошибкой. Вертер с любопытством наблюдал за этой внутренней борьбой и посмеивался про себя. Девица была такой забавной пародией на грозного командора. И всё-таки здравомыслие в ней победило.

– Ладно, отрублю голову уже трупу,– решила Амрита и решительно направилась к пленнику.

И тут случилось то, чего никто предвидеть никак не мог. Амритина свекровь вдруг вынырнула откуда-то сбоку и загородила собой распятого на стене мужчину.

– Ты мне обещала, что не причинишь ему вреда,– голос престарелой дамочки ощутимо дрожал.

– Поверь мне, Мелита,– девушка скривила губы в насмешливой ухмылке,– перевоплощение только пойдёт на пользу этому убийце.

– Надо же,– подумал Вертер,– а ведь я, оказывается, так и не сподобился узнать имя своей постоянной клиентки. Мелита, значит. Красиво, но ей совершенно не идёт.

Он поймал себя на том, что никак не может принять грозящую ему смертельную опасность всерьёз, словно происходящее было какой-то игрой или бездарным спектаклем. Меч в руках голенькой девицы в блестящем трико выглядел несуразно. Поверить в то, что она действительно может им кого-то убить, было трудно. Нет, умом Вертер понимал, что за вызывающей внешностью экзальтированной дамочки кроется холодный и расчётливый ум командора, но обтянутая тонкой чёрной тканью аппетитная фигурка никак не ассоциировалась в его сознании с опасностью.

– Мелита, лучше отойди,– скомандовала экзальтированная дамочка,– иначе я тебя убью.

– Ты не посмеешь,– не слишком уверенно промямлила та,– тогда меч откажется тебе служить.

– Что за бред,– фыркнула Амрита,– ты просто была его временной хранительницей. Он принадлежит мне и всегда принадлежал.

– Вы бы действительно лучше отошли,– посоветовал Вертер своей бывшей клиентке. – По-моему, она не шутит.

Женщина-змея неловким движением обернулась к жертве своего предательства и посмотрела на Вертера испуганными глазами. Ей было откровенно страшно, и держалась бедняга из последних сил. Ещё немного настойчивости, и Амрита отогнала бы её от своей жертвы. Но, повернувшись боком к нападавшей, Мелита престала быть непреодолимой преградой для атаки. Холодный ум командора мгновенно оценил расклад, и рука девушки автоматически нанесла колющий удар Вертеру прямо в сердце. Вот только на пути меча оказалось горло незадачливой свекрови, которой вздумалось именно в этот момент дёрнуться влево.

Кровь из перерезанной артерии брызнула фонтаном, окатывая Амриту с головы до ног. Некоторое время девушка стояла словно в ступоре с открытым в беззвучном крике ртом. Кровавые ручейки, стекающие с её комбинезона, быстро образовали у ног убийцы небольшую алую лужицу. Меч упал на пол вместе с телом её бывшей сестры и теперь уже бывшей свекрови. Умирающая женщина ещё хрипела и билась в агонии, но Амрита даже не взглянула в её сторону. Вертер бросил неприязненный взгляд в пустые, ничего не выражающие глаза убийцы и наконец поверил, что его сейчас убьют.

Когда нечаянная жертва неумелого обращения с острыми предметами наконец затихла, Амрита словно бы пришла в себя. Она повернулась к своему добровольному рабу и повелительным жестом приказала ему убрать тело. Тот с жаром бросился выполнять волю своей хозяйки, похоже, смотреть на ещё одно убийство ему совершенно не хотелось. Проводив брезгливым взглядом Грега с его ношей, девушка перевела полные ненависти глаза на Вертера и нагнулась за мечом. Она взялась за рукоятку, но тут же испуганно взвизгнула и отдёрнула руку. На её ладони остался красный след от сильного ожога.

– Ого, похоже, погибшая дамочка не шутила насчёт меча,– подумал Вертер. – Интересно, а мой тоже так может? Они же натуральные близнецы.

Некоторое время убийца и её помощник были заняты обработкой раны. Грегори достал откуда-то относительно чистый платок и перевязал ладонь Амриты. Всё это время она стояла с недовольной гримаской на лице и переминалась с ноги на ногу, как нетерпеливая лошадка. Наконец перевязка была закончена, и, отшвырнув ногой предательский меч в сторону, девушка решительно направилась к мечу Вертера.

– Что ж, по крайней мере, я умру от своего же оружия,– философски отметил про себя пленник.

Амрита подняла меч и крутанула его в руке, проверяя баланс.

– Он точно такой же,– капризно заявила голенькая воительница. – Откуда он у тебя? – она требовательно взглянула на Вертера.

– А тебе не всё равно,– меланхолично заметил тот.

– И то правда,– вздохнула Амрита и приставила остриё к груди своей жертвы. – Желаешь что-то сказать на прощанье? – равнодушно спросила она.

Вертер покачал головой. Говорить с этой стервой было не о чем. Он и с Амаром-то не особенно стремился общаться, а уж с этой пародией на командора и подавно. Он почувствовал прикосновение холодного металла и отвернулся, чтобы не видеть горевшие ненавистью чёрные глаза. А она всё медлила, меч словно застыл в руке убийцы, лишь слегка оцарапав кожу на груди жертвы.

– Ты только не шевелись,– услышал Вертер жаркий шёпот у своего уха.

Голос был женский и до боли знакомый. Очень осторожно Вертер повернулся на звук, и его взору предстала сногсшибательная сцена. Амрита и Грегори, оба застыли, словно превратились в статуи. За их спинами также неподвижно стоял Макс. Его глаза были закрыты, кисти рук сжаты в кулаки, лоб покрыт бисеринками пота. Было очевидно, что временный паралич убийцы и её помощника – это его рук дело. Откуда-то сбоку вынырнула юркая фигурка Марики. Она попробовала сдвинуть меч Амриты в сторону, но это ей не удалось.

– Рикуся, ты лучше освободи мне руки,– попросил Вертер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению