Коробка с секретом - читать онлайн книгу. Автор: Флёр Хичкок cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коробка с секретом | Автор книги - Флёр Хичкок

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего… ничего. Я удивился, увидев их там, вот и всё.

Но я видела, что он хочет сказать что-то ещё.

Чтобы не заговорить, я уставилась на ковер. Это такой серьёзный, пристальный взгляд, который, будь ковёр сделан из стали, точно бы расплавил эту сталь. Это помогло. Я молчала, как будто набрав в рот воды.

– Ну, есть ещё одна маленькая вещь, Элли. Но мне кажется, Скарлет, нам лучше подождать, пока твоя мама вернётся.

Я кивнула. Элли тоже.

– Всё в порядке. Можете говорить в присутствии Элли, – сказала я, по-прежнему уделяя ковру всё своё внимание. Пусть дядя Дерек жутко меня раздражает, но сегодня я в кои веки была готова его выслушать. Вдруг он расскажет мне что-нибудь интересное о моём отце?

Но он молчал, и я рискнула поднять глаза. Он висел, уцепившись в дверную коробку.

– Правда? – спросил он.

Я кивнула.

– Давай, пап, – сказала Элли. – Я тоже хочу знать, что знает Скарлет и что знаешь ты.

Дядя Дерек потёр живот. Правда, у него нет живота, вместо живота у него стиральная доска. Он снова посмотрел на свой секундомер. Должно быть, вёл хронометраж разговора.

В конце концов дядя Дерек сел.

– Значит, твоя мама всё тебе рассказала? – уточнил он.

Я попыталась притвориться, будто мне скучно. На самом же деле я, чтобы не ляпнуть лишнее, не решалась сказать даже слово. Вместо этого я глубоко вздохнула.

– Отец Скарлет сделал что-то жутко ужасное? – спросила Элли. – Он кого-то убил?

Дяди Дерек резко обернулся к Элли.

– НЕТ. Ничего подобного. Наоборот. Он спасал жизни. Везде, где мог.

Спасал жизни?

Чувствуя, как мои уши краснеют, я молчала и продолжала пялиться на узор на ковре.

– Это как? – допытывалась настырная Элли.

Я пожала плечами.

– Можете ей сказать, – разрешила я, пытаясь скрыть волнение в голосе.

– Ты когда-нибудь слышала про закон о государственных секретах, Элли?

– Про то, что о правительственных делах надо молчать?

Дядя Дерек вздохнул.

– В общем и целом, да. Это означает, что спустя годы после того, как что-то случилось, если правительство захочет и дальше сохранить это в тайне, то многие люди, которые работали на правительство или жили с людьми, которые работали на правительство, обязаны молчать. – Он посмотрел на меня. – Мама Скарлет – одна из них.

– А ты? – не унималась Элли.

Дядя Дерек поморщился.

– В некотором роде.

Я оторвала глаза от ковра. Элли впилась в отца взглядом.

– Так что же делал отец Скарлет? Работал на правительство?

Дядя Дерек кивнул.

– Даже очень.

– Тогда почему его посадили в тюрьму? – удивилась Элли.

– Его никуда не сажали, – ответил дядя Дерек, глядя на ковёр, подозреваю, на то же самое место, что и я. – Он выполнял сверхсекретные задания по всему миру. Ему нужно было прикрытие. Тюрьма была идеальным местом. Воображаемый Дик Мак-Налли по прозвищу Ловкач сидел в одиночной камере, чтобы иметь возможность шпионить.

Элли пискнула. Я же будто онемела. А потом машинально встала с дивана, казалось, мои ноги сами решили покинуть комнату.

– Так что, да, он крал вещи, но он не был обычным, заурядным вором-домушником. Он воровал для правительства. Он выкрадывал секреты. Он… возвращал украденное. Он был тайным агентом-грабителем, если угодно. И мама Скарлет это знала, но ей запрещено рассказывать об этом кому бы то ни было, даже сейчас, потому что иначе она нарушила бы закон о государственной тайне.

Я снова села, вернее, мои ноги подкосились сами.

– Тогда почему она рассказала Скарлет? – спросила Элли.

Я застыла в неподвижности, ожидая, когда дядя Дерек спросит меня, но он этого не сделал.

– Он был отцом Скарлет, так что ей простительно. – Дядя Дерек повернулся ко мне. – Как давно она рассказала тебе?

Я сделала глубокий вдох, но тут снова в разговор встряла Элли.

– А почему тогда все говорят, что он воровал драгоценности? – спросила она.

– Что ж, возможно, он с этого начинал, но, по сути, он был международным взломщиком сейфов, очень хорошим, а когда он начал работать на правительство, то действовал в рамках закона…

Я потянулась за фотографией папы, которую мама поставила на пианино. Там он сидит в непринуждённой позе и улыбается.

И на вид совершенно обычный.

Шпион?

Да, странный, однако, сегодня выдался денёк!

– А откуда ты знаешь? – Элли украла вопрос с кончика моего языка.

Прежде чем ответить, дядя Дерек щёлкнул секундомером пять миллионов раз.

– Я имел с этим дело, ну, или вроде того, по работе. Не одно, так другое.

Настала моя очередь недоумённо посмотреть на него.

– Я тебе не верю, – заявила Элли. – Если бы все соблюдали закон о государственной тайне, тебе никто бы ничего не сказал, только если тебе положено это знать.

Дядя Дерек покраснел, как мак.

– Он всегда был частью моей работы, – произнёс он, обращаясь к ковру.

– Какой такой частью? – спросила я, вспомнив, как внезапно дядя Дерек появился в тот день, когда мы познакомились, в день, когда мы с мамой ревели; и как быстро он пришёл к чаю и притащил с собой Элли.

– Он был в моей зоне ответственности, мне полагалось знать, – ответил дядя Дерек. – Я должен был знать, что он никакой не вор-взломщик по части драгоценностей, а что на самом деле он шпион, в противном случае, случись кража со взломом, я, вместо того чтобы искать настоящего преступника, стучал бы в дверь Кэрол.

Похоже, дядя Дерек остался вполне доволен своим объяснением.

– Какой ужас! – воскликнула Элли.

Дядя Дерек заговорил дальше.

– И, конечно же, были враги.

Элли сделала большие глаза.

– Международные шпионы?

– Не столько шпионы, сколько гангстеры, и не столько международные. Некоторые задания он выполнял здесь, в Британии, и тем самым расстроил планы многих малоприятных персонажей.

Дядя Дерек глубоко вздохнул.

– Шпионаж – это не только работа на правительство. Иногда это связано с разоблачением коррупции, пресечением нарушений закона. Например, в Южном Лондоне случилось крупное ограбление ювелирного магазина; Дик Мак-Налли увёл награбленные драгоценности из-под носа у воров, укравших их.

Дядя Дерек встал и нанёс пару ударов в воздух, как будто лупил невидимого преступника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению