Коробка с секретом - читать онлайн книгу. Автор: Флёр Хичкок cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коробка с секретом | Автор книги - Флёр Хичкок

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, Скарлет, – сказал он. – Ты избавила нас от множества хлопот.

– Где Элли? – спросила я.

– В безопасном месте. С ней ничего не случится, если ты будешь сговорчивой. Сколько ты нашла?

Я пожала плечами.

– Я не знаю, о чём вы.

– Не глупи, девочка. Что у тебя в рюкзаке, а?

Этот мерзавец крепко схватил меня за запястье. Я дернулась, пытаясь высвободиться, но он был гораздо сильнее.

Позади возникла большая чёрная машина. За рулём сидела мэр, но у неё никак не получалось проехать – мешала колючая проволока.

– Где Элли? – крикнула я, отстраняясь.

Увы, без толку. Мои ноги как будто сделались ватными.

– Поторопись, идиот… Давай сюда девчонку! – крикнула из машины мэр.

Она распахнула заднюю дверь, и я увидела внутри Элли, связанную свитерами.

– Помогите! – завопила я, вцепившись в рюкзак. Я отлично знала, что мой голос потонет в криках чаек. Но всё равно попробовала ещё раз. – ПОМОГИТЕ!

– Помогиииите! – пронзительно крикнула Элли. – Папаааапа!!!

– Заткнись! – рявкнул шофёр, пытаясь пропихнуть меня сквозь щель в колючей проволоке.

Я брыкалась, но без обуви от моих пинков было мало толку. Шофёр их как будто не замечал. Я чувствовала, что проигрываю схватку, но у меня всё ещё был рюкзак.

Тогда он оторвал меня от земли и на руках пронёс через проволоку почти до самой машины.

– Паааааапа! – что есть мочи крикнула Элли, и мэр сунула ей в рот чулок.

– ПОМОГИТЕ! – крикнула я и зубами потянула карман на боку рюкзака. Затем поддев коленом, я перевернула рюкзак и высыпала бриллианты на землю.

Даже там, на асфальте, они сверкали и переливались. Шофёр застыл как вкопанный, не зная, что ему делать в первую очередь – хватать бриллианты или сажать меня в машину.

Мир как будто замер. Эти двое, и Элли тоже, смотрели, разинув рот. И хотя я бы тоже предпочла полюбоваться, как лучи вечернего солнца играют на алмазных гранях, я воспользовалась своим шансом и как можно сильнее впилась зубами шофёру в руку.

Тот взвыл от боли.

Элли, отплёвываясь, выкатилась из машины. Увы, несмотря на габариты, мэр оказалась проворной. Схватив Элли, она подбросила её в воздух и зашвырнула обратно в машину.

Я куснула сильнее. Скажу честно, это было довольно странное ощущение.

– ЧЕРТОВКА! – крикнул шофёр, пиная меня.

Ему удалось наступить мне на ногу. Я едва не отпустила его, однако вовремя ещё сильнее сжала челюсти. Мои зубы впились в его руку, и я почувствовала, как кожа на ней лопнула.

– Отпусти! – рявкнул он и бросился назад к колючей проволоке. – Ой! – Проволока оцарапала ему затылок.

Я со всех ног бросилась к нашему дому. За помощью.

Мне навстречу через живую изгородь выпрыгнула фигура в чёрном.

– ЭЙ, ВЫ! – Это был дядя Дерек. – НЕМЕДЛЕННО ОТСТАНЬТЕ ОТ МОИХ ДЕВОЧЕК! – Он шагал к нам так стремительно, что по сравнению с ним шофёр двигался как будто в замедленной съёмке, – едва переставлял ноги, но при этом оставался на одном месте, – пока дядя Дерек, подбежав, не набросился на него.

Я развернулась и бросилась к машине. Я не знала, что делать, не знала, смогу ли я её остановить. На моё счастье, мэр вылезла наружу и копошилась на асфальте, собирая рассыпанные алмазы. Не похоже, что она торопилась сесть на водительское сиденье.

– Эй! – крикнула я.

Она обернулась и застыла. Воспользовавшись моментом, я бросилась мимо неё и запрыгнула на водительское сиденье. Затем захлопнула дверь и нажала на замок. Пару секунд великанша растерянно смотрела на меня, затем схватила дверную ручку и принялась её дергать. Её глаза горели бессильной яростью. Позади неё я увидела, как дядя Дерек пытался надеть наручники на шофёра.

Я опустила ноги. Две педали. Одна – газ, вторая – тормоз. Я положила руки на руль и нажала на правую педаль. Колючая проволока с противным скрежетом царапнула бока машины. Жаль, кузов придётся перекрашивать. Зато как приятно было наблюдать, как убегает мэр.

Мы медленно преследовали её вокруг аэродрома, подгоняя обратно к дяде Дереку, и у меня из головы не выходили его слова.

Мои девочки, сказал он.

Мои девочки.

По-моему, звучит круто!

Как я с ними поступила?
Коробка с секретом

Как и следовало ожидать, мама едва не взорвалась от ярости, когда мы рассказали ей о краже сладостей и игрушек, и о том, как мы шли по следу папы. Но когда она увидела бриллианты, лежащие в вазочке для фруктов, она остыла и лишь слегка кипятилась остаток вечера. Потом она плакала и обнимала меня, говорила, как сильно меня любит, и вновь принималась ругать. Я же в очередной раз удивлялась тому, как Элли могла обходиться без мамы.

Дядя Дерек считал, что мне не стоит снова лезть на вышку за остальными бриллиантами, что было очень обидно, потому что нам пришлось ждать, пока его друзья-скалолазы вернутся из отпуска и поднимутся наверх, с верёвками, страховочными сетками и в шлемах. А пока он разбил рядом с башней лагерь, и мы с Элли переселились к нему. Это было весело. Мы жарили сосиски и яйца на полицейской сковороде и ели их с полицейских тарелок.

Его друзья-альпинисты сняли с крыши бриллианты, а также вручили мне маленький пластиковый контейнер для сэндвичей, который был приклеен клейкой лентой к задней части спутниковой антенны.

Пока я открывала его, дядя Дерек смотрел, разинув рот, и даже пронёс сэндвич с колбасой мимо своих усов. Внутри была засушенная роза и ещё одно письмо.

Коряво написанное на листе бумаги, вроде тех листов, что я нашла на диспетчерской вышке.


Скарлет,

Мне очень жаль, что тебе придётся пройти через множество испытаний, но я хочу, чтобы бриллианты были у тебя и чтобы ты сама решила, как с ними поступить. Я очень надеюсь, что ты узнала обо мне достаточно, и это поможет тебе принять мудрое решение. Я хотел отдать тебе их сам, когда ты станешь старше, но, похоже, этого не произойдёт. Тебе наверняка не даёт покоя вопрос, мои ли они, эти бриллианты. Да, они мои. Это зарплата от государства – я их заработал, что бы там ни говорили.

Если ты, Скарлет, читаешь эти строки, значит, и ты, и я добились успеха. Значит, я оставил тебе правильные подсказки, а тебе хватило сообразительности их разгадать. Даже если подчас это была слепая удача, всё равно это был радостный путь открытий, который поможет тебе в твоей дальнейшей жизни.

До свидания, дорогая.

Я люблю тебя, но пусть это не мешает тебе любить других людей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению