Вечный - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Болд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный | Автор книги - Эмили Болд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Пейтон с решимостью выпрямился и вздохнул. Ветер посвежел, и, когда Пейтон уронил лепестки, они не опустились на землю, а закружились высоко в воздухе.

Он докажет, что он достоин. Даже если это будет последнее, что он сделает. Он вернет Сэм!

– Четыре дня?

Ошеломленный, Пейтон уставился на брата. Тратить столько времени было абсолютно недопустимо, но Шон беспомощно поднял руки:

– Деньги распределены по всей Европе, и богатые пожилые коллекционеры старых монет, похоже, по сути своей достаточно неторопливы.

– Разве ты не сказал им, что это срочно? – раздраженно спросил Пейтон.

– Да, bràthair, но поскольку я не могу объяснить им, что это так срочно потому, что ты собрался последовать за своей возлюбленной в прошлое, тебе придется довольствоваться четырьмя днями.

– Daingead! Это слишком долго!

Пейтон беспокойно расхаживал из стороны в сторону, он чувствовал себя хищным зверем в тесной клетке. Множество вязаных кружевных салфеток были призваны сделать комнату уютной, но делали атмосферу еще более гнетущей.

– Успокойся, возможно, через четыре дня Сэм уже вернется. К тому же в прошлый раз она действительно хорошо справилась. Она знает о том, на какой риск идет. С ней все будет в порядке. – Голос Шона при этом звучал так, как будто он был не особо уверен в своих собственных словах.

Шон подвинул к Пейтону стакан с виски. Тот рассеянно взял его и продолжил свое блуждание по комнате.

– Я знаю, о чем ты думаешь, Пейтон. Оставь это! Ничего не выйдет, если ты отправишься за ней неподготовленным.

* * *

Шон сделал глоток из своего стакана. Ему нужна была ясная голова, тогда как Пейтон, по-видимому, пытался заглушить свои чувства. Шон знал, что вместе с одновременно нахлынувшей яростью это была гремучая смесь и ничего хорошего из этого не выйдет.

– Сейчас у нас достаточно времени, Пейтон, чтобы подготовить все необходимое. Тебе нужен Sgian dhub, меч и соответствующая одежда. О деньгах мы позаботились, хоть и неизвестно, сколько придется выложить за целую горсть монет. Поэтому ты сможешь купить себе приличную лошадь. С ней ты легко наверстаешь то, что упустил за четыре дня. Полагаю, что твоя – прости мне мои слова – совсем не спортивная Сэм отправилась пешком. Ты без проблем догонишь ее прежде, чем она натворит каких-нибудь глупостей.

Пейтон покачал головой. Казалось, виски больше подстегивал его нетерпение, чем успокаивал его.

– Ты сам себя слышал? Она идет пешком, и это тебя успокаивает? Сколько женщин ты знаешь, которые безоружные в одиночку прошли по нагорью?

Шон потупил взгляд. В этом вопросе он не мог не согласиться с Пейтоном. Однако поспешные действия в данном случае ни к чему не приведут.

– Мне нужно сопроводить тебя, bràthair? – спросил он вместо этого. – Не то чтобы я стремился отказаться от удобств настоящего. Но ты знаешь, что я буду рядом, если понадоблюсь тебе.

Пейтон перестал расхаживать и опустился рядом с Шоном в кресло, которое было слишком мягким для него и его гнева.

– Спасибо, Шон. Я уже размышлял об этом, но думаю, что будет лучше, если я пойду один. Мы ведь не знаем, что произойдет, если мы столкнемся сами с собой или если изменим прошлое. Если ты останешься здесь, риск будет гораздо меньше. Недавно у меня появилось воспоминание, что я покинул Буррак, поэтому вероятность того, что я встречу там себя, крайне мала.

Пейтон опрокинул свой виски в рот и подвинул стакан к Шону, чтобы тот налил ему еще.

– Ты покинул замок? – Шон потер висок, пытаясь вспомнить это.

– Сначала нет, но, по-видимому, вмешательство Сэм имело далеко идущие последствия. До сих пор я чувствую изменения, когда делаю что-то, связанное с ней. Внезапно мне стало невыносимо в замке без нее, и я отправился на север в поисках совета. Судя по всему, из-за потерянной подковы я задержался на несколько дней в Крейг Лиат Вуд.

Шон покачал головой. Было удивительно снова наблюдать, что путешествия во времени действительно возможны. Еще осенью, когда Пейтон находился при смерти, на основе воспоминаний, вызванных присутствием Сэм в прошлом, они выстроили теорию о том, как это может быть возможно. Он до сих пор помнил их волнение тогда.


– Подожди, в каком-то определенном виде в этом есть смысл! – воскликнул он. – Она переписывает твое прошлое! Ты помнишь только это, потому что она только что пережила этот вечер… как и ты… если ты понимаешь, что я имею в виду. Сэм меняет твои воспоминания.

Он отломил ветку от поросли возле стены и опустился на корточки.

– Смотри сюда. Если… – он провел на земле длинную прямую линию, – это время будет наша жизнь от того момента до сегодня, тогда у нас с тобой будут воспоминания только о тех вещах и людях, которые мы уже встретили к тому времени. Теперь… – он протянул дугу из точки, которую назвал «сегодня», до точки в центре линии, – начинается изменение. Сэм входит в нашу уже прожитую жизнь и меняет ее. В результате с того момента, как мы ее увидели, мы всегда будем на этом новом жизненном пути… – он начертил вторую линию, параллельную первой линии времени, которая тоже оканчивалась в точке «сегодня», – и будем вспоминать. Так что я думаю, что ты действительно прав. Она сделала это!

– Тогда давай лучше надеяться, что мы внезапно не вспомним, как ей свернули ее хорошенькую шею, – измученно прошептал Пейтон.


И на этот раз Шон надеялся, что этого не произойдет.

– С чего ты собираешься начать поиски Сэм?

– Полагаю, она где-то на пути в замок Буррак. Мне кажется логичным начать искать ее там… и если я найду ее, то определенно лучше не иметь при этом свидетелей. Клянусь тебе, Шон, я убью ее за такую легкомысленность!

Они чокнулись и опорожнили свои стаканы.

Глава 12

Auld a´chruinn, 1741

Я стояла перед трудным решением. Наморщив лоб, переводила взгляд с Уильяма на Джеймса и обратно.

– Что теперь? Она берет эту клячу? – спросил Джеймс. Его угрюмый вид не особо соответствовал его образу приятного дедушки. Даже Уильяму стало неловко, что Джеймс был таким нелюбезным, и он встал между мной и ворчливым шотландцем, как будто пытаясь меня защитить.

– Если вам не нравится, вы могли бы отправиться в Эркирк и посмотреть, есть ли там вариант получше, – предложил он.

Я кусала внутреннюю сторону щеки и никак не могла решить. Ну что за чертовщина! Несмотря на то что Уильям приложил действительно много усилий, чтобы помочь мне, добраться до Буррака оказалось не так просто, как я предполагала. Мне предстоял выбор между решениями, которые были в разной степени неудовлетворительными, и ни одно из них мне не нравилось.

Я могла обменять свой кинжал на более чем сомнительную лошадь, которая выглядела так, словно едва ли могла добраться до ближайшего холма. Что было бы не так уж и плохо, если бы замок Буррак был за ближайшим холмом. Однако, к сожалению, это оказалось не так, поэтому из этой затеи не вышло бы ничего хорошего. И кроме того, я лишилась бы своего оружия. Вывод: неудовлетворительно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению