Белая чума - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая чума | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

«Понимают ли они, что я им дал?» – спрашивал себя Джон. Это была отчаянная мысль, пришедшая откуда-то из затерянного места внутри него. Джон мог воспроизвести чуму? Но лекарство?..

Он повернул обратно по направлению к зданиям и, пробуждая от спячки своих надзирателей, направился в комнату. Ужин тяжелым камнем лежал в его желудке, и Джон знал, что уснуть ему будет трудно, но был рад услышать шуршание за дверью – все-таки он здесь в безопасности. Выключив свет, Джон наблюдал, как лужайка погрузилась в темноту.

Вдруг раздались какие-то удары – бум! бум! Очнувшись от своих мыслей, Джон понял, что это звук тяжелых шагов в холле. Его дверь была почему-то распахнута, и в комнату влетел Доэни, щурясь в сумерках после яркого освещения холла. Он включил свет, закрыл дверь и уставился на Джона.

– Ты должен выслушать очень внимательно все, что я тебе скажу, – заявил Доэни. – Времени у нас мало.

Раздались какие-то крики снаружи здания и опять гудение тяжелых машин. Джон непонимающе посмотрел на Финтана.

– Это проклятие Ирландии, – сказал тот. – Мы обречены повторять собственные ошибки бесконечно.

– Что случилось?

– Кевин О'Доннел захватил власть и теперь контролирует весь этот регион, – пояснил Доэни. – Меня предупредили об этом еще два дня назад. Алекс говорил мне… – Он покачал головой. – Кевин и Джозеф заключили между собой какое-то дьявольское соглашение и теперь хотят воплотить его в жизнь.

– Но почему они приехали таким странным образом? Что они собираются сделать со мной?

– Они хотят допросить мальчика и священника, – сказал Доэни.

Джон почувствовал стеснение в груди.

– Если они будут угрожать мальчику, – продолжал Доэни, – отец Майкл вынужден будет нарушить тайну исповеди. Я его хорошо знаю. Что он сможет ему рассказать, Джон?

Джон открыл рот, но не мог вымолвить ни слова. Голос отказывал слушаться его.

– Кевин и Джозеф очень похожи между собой, – произнес Доэни. – Экстремисты и фанатики! Все в них одинаково, и они могут далеко зайти на собственном адреналине. Их можно назвать наркоманами, и они сделают все, чтобы зафиксировать это состояние. Они будут держать священника, пока не опустошат его и не наполнят себя.

Джон закрыл рот, все еще не в состоянии что-либо ответить.

– Кто ты на самом деле, Джон Гарреч О'Доннел? – спросил Доэни.

– Я уже говорил вам, – задыхаясь, ответил Джон. Слова давались ему с трудом.

– Но ты говорил это и священнику, не так ли?

Джон опустил плечи, слегка наклонившись вперед. Боль в груди и горле усилилась.

– Они нашли его отпечатки пальцев и зубные карты в Штатах, – сказал Доэни.

– Чьи… – только и смог вымолвить Джон.

– Конечно же, О'Нейла. Они, ублюдки, пытаются свалять дурака, но мы со временем прижмем их к ногтю, будь уверен. Интересно, что покажут те отпечатки пальцев и зубные карты, а, Джон?

Джон молча помотал головой. Он не ощущал внутри себя О'Нейла. Сейчас в нем осталось только огромное чувство опустошенности.

– Ты подозрительная личность, и я думаю, что мы не ошибаемся, – заявил Доэни. – Может, ты имеешь по этому поводу другое мнение?

Джон посмотрел на него, застигнутый врасплох этим вопросом.

– Мы приблизились к победе, – продолжал Финтан. – Да, мы уже близки. – Он изобразил букву V указательным и средним пальцами правой руки. – И вот теперь…

– Что… случилось? – слабо прошептал Джон.

– Явление, всегда разрушающее нас, – ответил Доэни. – Победа. Мы не можем ее принять. Она восстанавливает нас друг против друга, эта победа. Как стаю собак вокруг сладкой косточки. Вот во что превращается каждая ирландская победа – в кость, до блеска отполированную нашими зубами! На ней совсем не остается мяса. В итоге мы отбрасываем ее в сторону как нечто уже использованное, а значит, бесполезное.

Губы Джона шевелились, и с трудом можно было расслышать все тот же вопрос: «Что случилось?» Голос напоминал дуновение ветра.

Доэни приложил ухо к двери. На некотором расстоянии он различил звук хлопнувшей двери и сказал:

– Правда в том, что мы, ирландцы, придаем эпический характер всем несчастьям и бедствиям и не допускаем, чтобы победа выполняла такую же функцию. Иными словами, мы предпочитаем несчастья, и все наши поступки только подтверждают эти слова.

Джон отшатнулся от Доэни, отступив в сторону кровати. Колени его дрожали.

– Ты предстанешь перед судом, Джон, – пояснил Доэни. – Впоследствии они и меня посадят на скамью подсудимых. – Он кисло улыбнулся. – За то, что я отказался отдать Кевину его приказ, который он так долго искал, – маленькую Кети Броудер!

Из холла донесся топот бегущих ног.

– Слушай меня, Джон! – умолял Доэни. – Ты должен потребовать от отца Майкла, чтобы созвали совет защиты.

Джон мог говорить только хриплым шепотом.

– От чего меня нужно защищать?

– Обещай мне, идиот несчастный!

Джон безвольно кивнул в знак согласия.

Дверь позади Доэни распахнулась с такой силой, что стукнулась о стену.

Джон уставился на толпу вооруженных людей, выросшую в дверном проеме. Джозеф Херити стоял в первых рядах и гаденько усмехался ему.

58

Рэчел, Рэчел, я все мечтаю, Каким бы мир прекрасным стал, Если бы девушек привозили Из-за глубокого синего моря.

Песни новой Ирландии

Для Кети О'Хара Броудер полет из исследовательского центра превратился в ночной кошмар, с начала и до конца. Доэни оставил им очень ограниченное время для обдумывания и решения.

– Это для вашей же собственной безопасности.

– Но куда мы полетим? – спрашивал Стивен.

Он вглядывался в Доэни через то самое маленькое отверстие, где утром стоял отец Майкл для выполнения брачной церемонии.

– В данный момент – в Дандэлк, – ответил Доэни.

Когда он это сказал, возврата назад уже не было. Все началось с остановки воздушных насосов. Сразу прекратился этот монотонный успокаивающий гул, говорящий о том, что давление в камере выше давления снаружи и что чума не проникнет в их убежище. Они настолько свыклись с этим гулом, что просто его не замечали. И вдруг – тишина!

– Стивен! Компрессоры остановились!

Он вскочил и бросился к основному иллюминатору, открывающему вид на замкнутую область снаружи и часть оборудования.

– Что ты там видишь? – спрашивала Кети, тесно прижимаясь к нему. Ее охватило чувство всепоглощающего ужаса. Господи! Только не сейчас!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию