Белая чума - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая чума | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись, Бекетт убедился, что все в сборе. Директор остановился у двери. Он закрыл ее, повернул свое бледное, покрытое голубоватыми прожилками лицо к Бекетту и кивнул. Остальные были заняты тем, что передвигали стулья к узкому, стоявшему на краю кабинета столу, за которым проводились небольшие совещания.

Бекетт медленно прошел через комнату, думая о прорыве, который он собирался сделать. Он знал, что некоторые вещи заново подтверждать не надо. Нуклеиновые кислоты представляют собой молекулы, в которых записан генетический код. Именно они управляют производством протеинов. Именно они содержат ключ к наследственности. Тяжелые полимеры, такие как протеины. ДНК действительно является двойной молекулой, у которой одна цепочка свернута вокруг другой в виде спирали, но теперь им известно, что это не просто двойная структура, записанная в четырехбуквенном коде. Прав ли Хапп? Действительно ли эти две главные части требуют присутствия «детонатора», который ведет себя примерно как змея, заползающая в нору? Это совпадает с концепцией «майского шеста» Броудера. Требуются частичные совпадения в каждой точке связи, которые распадутся во вновь созданной среде и переместятся вперед к следующему шагу, и так далее, до момента завершения: полное воспламенение. Есть контакт!

Но для понимания такой сложной картины требовался тонкий компьютерный подход. И если Викомб-Финч не выделит им компьютерное время, то, может быть, Рокерману удастся выбить его у нового Президента. Им никогда не сломать этот код без такой помощи.

Бекетт уселся рядом с Данзасом, глядя через стол на Лепикова и Хаппа. Директор подвинул стул к концу стола и сел, положив на стол локти.

– Сегодня мы должны принять решение, – сказал Лепиков. Его полные губы едва шевелились при разговоре, но это компенсировалось густыми бровями, которые поднимались и опускались при каждом слове.

Директор повернул голову и посмотрел на стопку сложенных вдвое компьютерных распечаток, которую Бекетт перед этим положил ему на стол.

– Это примерно треть результатов прошлой недели, – сказал Хапп. – Но это важная треть.

Бекетт сказал:

– Вай, вы должны дать нам значительно больше компьютерного времени. Оно тормозит нас, это стояние в очереди и…

– Ты действительно думаешь, что вы воссоздаете структуру? – спросил Викомб-Финч. Он достал свою трубку из бокового кармана твидового пиджака: верный сигнал того, что он будет стоять твердо на своем и сделает это совещание продолжительным.

– Мы уже «вставили ногу в дверь», – сказал Бекетт.

Директор знал это выражение, но сомневался в его точности. Он набил трубку и зажег ее, наблюдая, как вспыхивает уголек под огнем его зажигалки.

– Вы уверены, что во всей Англии нет женщин для проверки результатов? – спросил Данзас.

– Вы не думаете, что еще слишком рано заниматься этой проблемой? – сказал директор. Он поглядел на Бекетта, чувствуя, как при этом повороте разговора у него учащается пульс. Насколько близко к решению подошла эта группа?

– В конечном итоге, нам нужны объекты для опытов, – сказал Бекетт.

– Женщин, которых мы можем безопасно получить, нет, я в этом убежден, – сказал Викомб-Финч. – Придет время, и я думаю, что мы несколько человек достанем. Может быть, американцы? Мне сказали, что у них есть карантинные станции, набитые…

– Мы не смеем просить, – сказал Лепиков.

Данзас потер указательным пальцем свой длинный нос и согласно кивнул.

– Мы обсуждали этот вопрос в течение какого-то времени, – сказал Хапп.

– Соединенные Штаты, Советский Союз, Китай… мы никуда не смеем обратиться. Они сразу же поймут, что мы сделали прорыв.

– Я знаком с этой теорией, – сказал Викомб-Финч, произнося эти слова из-за черенка трубки и длинного облачка голубого дыма. – Насколько мы близки к решению?

Хапп пожал плечами.

– Нога в двери еще не означает, что мы уже добились успеха, – сказал Бекетт.

Директор вытащил трубку изо рта.

– Предположим, что я сделаю то, что вы предлагаете, увеличу вам доступ к компьютерному времени на… на сколько, мы пока не будем говорить при этом гипотетическом рассуждении. Но предположим, что я сделаю это. И что тогда?

– Если вы дадите нам достаточно компьютерного времени, то лучше начать немедленно поиск объектов для опытов, – сказал Бекетт.

– А что с той женщиной в камере в Киллалу? – спросил Хапп. – Вы знаете, мне недавно звонил ее муж. Я не обсуждал с ним этот вопрос, но это пришло мне в голову.

– Чего же конкретно вы опасаетесь со стороны мировых лидеров? – спросил Викомб-Финч.

Бекетт посмотрел на Хаппа долгим и страдальческим взглядом. Они уже прошли через это с директором несколько раз. Он всегда старался уйти от прямого ответа, взвешивая доступные ему варианты. «Гипотетические рассуждения»! Это было одной из наиболее раздражающих черт Викомб-Финча: он отказывался действовать быстро и решительно. «Еще один проклятый бюрократ!»

– Если мы объявим, что решили проблему чумы, – сказал Хапп, – то у мировых лидеров появится несколько привлекательных вариантов, глядя на это с их личной и эгоистической позиции. Во-первых, каждый сразу же проверит, насколько хорошо его женское население защищено от обычного нападения. Как только женщины будут иммунизированы, они станут считаться национальным достоянием, которое необходимо содержать под охраной.

– При тех же обстоятельствах это считалось в дочумные времена наиболее неприемлемым, – сказал Данзас.

– Мы можем ожидать атаку диверсионного характера прямо здесь, – добавил Бекетт. – Они захотят контролировать нас.

– Даже если они узнают, что мы чего-то добились, – сказал Лепиков, – мы не можем распространять наше решение проблемы среди всех желающих. Оно должно остаться в стенах этого центра.

– Неужели вы это серьезно, – сказал Викомб-Финч, в голосе которого прозвучало сильное неудовольствие.

– Советский Союз найдет статистические преимущества в том, чтобы исключить из игры существующих и потенциальных противников, – продолжил Лепиков. – Если вы можете лечить чуму, и особенно, если вы понимаете прочие последствия этого факта, превентивный удар становится исключительно привлекательным вариантом. Естественно, наш центр немедленно становится первоочередной целью.

Викомб-Финч посмотрел на Бекетта.

– Вы разделяете это мнение?

– При данных обстоятельствах любое атомное оружие становится для нас особенно опасным, – сказал Бекетт. – Это зависит от фактора, который мы не можем оценить: насколько хорошо они защитили свою женскую часть населения.

– Любая другая группа населения может быть свободно принесена в жертву, – сказал Лепиков.

Хапп наклонился вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию