Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Милях cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2 | Автор книги - Татьяна Милях

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

– Не нужно угрожать, сеньор, – скривился Бенито, – дону Фердинанду многое известно! И то, в каких делах вы повязаны, – едко ухмыльнулся он. – Неизвестно, кто из нас больше пострадает и для кого это хуже закончится, – без тени смущения заявил скользкий пройдоха. – Я говорю тридцать тысяч! И уверяю: это ещё небольшая цена за возможность уже сегодня арестовать капитана Корбо.

– Сегодня?! Он так близко?! – заволновался адмирал.

– Более, чем вы предполагаете, – довольный произведённым эффектом улыбнулся помощник судьи.

Сеньора Альканиса выводила из себя наглость этого беспардонного выскочки. Разозлившись, маркиз схватил парня за грудки и, вытянув его из кресла, встряхнул, словно ватную куклу:

– Я прикажу посадить тебя на кол! – прорычал адмирал в лицо проходимцу. – И ты всё выложишь, пока он будет насаживаться в твой зад!

– Ну вы и озорник, адмирал! – ничуть не испугавшись, захихикал помощник судьи. – Откуда вы знаете, что я обожаю такую «пытку»? Вы сами станете насаживать меня на свой кол, или мне придётся помогать вам? – гаденько хмыкнул бестия.

От подобного заявления сеньор Альканис растерялся и, с омерзением взглянув на визитёра, отшвырнул его обратно в кресло. Брезгливо сморщившись, дон Хосе огляделся, словно раздумывая, обо что вытереть державшие извращенца руки, а Бенито, самодовольно поправив помятый камзол и стряхнув с плеча невидимую соринку, предупредил:

– Пока вы, маркиз, будете таким образом развлекаться со мной, ваш капитан снова уйдёт от вас, – усмехнулся он.

Адмирал смерил гостя взглядом полного отвращения и молча направился в соседнюю комнату. Вскоре он вернулся, держа в руках кошель с деньгами и бумагу. Деньги адмирал презрительно швырнул на стол и, показывая на листок, сухо заявил:

– Этот вексель на оставшуюся сумму вы сможете обналичить в банке. Но получите его только после того, как я услышу информацию и удостоверюсь, что она действительно достойна внимания.

Бенито проворно подхватил мешочек, взвесил его в руке и удовлетворённо хмыкнул:

– Не смейте беспокоиться, – улыбнувшись, заверил прохиндей, запихивая деньги в карман. – Вам понравится то, что я расскажу, – он демонстративно отпил из рюмки коньяк и, словно издеваясь, взглянул в холодное лицо адмирала. Сеньор ещё больше нахмурился, и парень решил больше не испытывать терпение хозяина и сообщил: – Капитан в данную минуту находится на мадридской дороге. Думаю, он уже подъезжает к Севилье.

– Ты хочешь сказать, что Корбо был в Мадриде, а теперь направляется в Севилью? – недоверчиво переспросил маркиз.

– Именно так, сеньор, – усмехнулся Бенито.

– Не понимаю, зачем морскому разбойнику наведываться в Мадрид? – озадачено посмотрел адмирал на доносчика, но тот невозмутимо пожал плечами:

– Чего уж тут непонятного? В Мадрид он приехал, чтобы жениться на сеньорите дель Маркос, которая, как известно, родила он него сына.

Услышав такое, адмирал сначала побелел, потом покраснел, а когда, наконец, пришёл в себя, процедил сквозь зубы:

– Хочешь сказать, сеньорита дель Маркос тайно обвенчалась с пиратом?

– Почему же тайно? – хмыкнул Бенито. – Всё честь по чести: с благословения отца, в церкви и со свидетелями. И теперь капитан Корбо везёт жену сюда.

– А барон дель Маркос? Как этот гордый идальго мог согласиться на брак дочери с безродным проходимцем? – поинтересовался адмирал, всё ещё сомневаясь в правдивости слов изворотливого прохиндея.

– А чего ему быть против? – искренне удивился помощник судьи. – У этого, как вы выразились, проходимца денег, по слухам, больше, чем у турецкого султана. Да ещё к тому же он имеет титул графа.

– Титул графа? – нахмурился сеньор Альканис. – Какого такого графа?

– Графа де Дюрана, – уточнил Бенито.

– Этого не может быть! – возмутился дон Хосе. – Я лично проверял этого Дюрана! Это не Корбо!

– Всё правильно. Тот, кого вы проверяли, был не Корбо, но и не Дюран, – хихикнул парень. – Сеньор Кастильо узнал в графе пирата и послал меня к вам.

Адмирал всё понял и поднялся с места:

– Держите ваш вексель, – протянул господин бумагу. – Показывайте дорогу, – потребовал он.

– А чего её показывать? Главная дорога – на неё и выезжайте, – фыркнул парень. – Они уже, наверное, не так далеко. Мимо не проедите!

– Сколько их?

– Мужчин шестеро. Кроме самого капитана и сеньора Маркоса, ещё едет граф де Круа и трое каких-то господ, я их не знаю. Ну и, кажется, пара слуг и всё, – удовлетворённо рассматривая вексель с кругленькой суммой, сообщил молодой человек.

Сеньор дель Альканис тут же засобирался, и Бенито, понимая, что ему пора убираться, раскланялся и вышел. Следом за визитёром дом покинул и хозяин. Маркиз прямиком направился к губернатору и потребовал предоставить ему гвардейцев. Вскоре адмирал в сопровождении двадцати человек скакал навстречу капитану Корбо.

Между тем граф де Дюран с приятелями, ничего не подозревая, подъезжали к Севилье. Завидев на горизонте белые домишки города, корсары встрепенулись, и когда цель была близка, путь уже не казался морякам столь утомительным. Мужчины пришпорили коней и воодушевлённо устремились к городу, но тут цепкий взгляд капитана заметил впереди облако пыли. Ощутив внутри неприятный холодок, Корбо придержал коня: пират нутром чуял опасность. Заметив задержку товарища, де Круа, удивлённо взглянув на Тэо, тоже остановился. Кивнув в сторону клубившейся пыли, капитан пояснил:

– Не нравится мне поспешность этих людей.

– Думаешь, они по твою душу? – нахмурился граф.

– Вполне возможно. Нужно быть готовым ко всему, – спокойно ответил корсар и, оглядевшись, понял: скрыться не получится. – Может, мне попытаться отвлечь испанцев? Если они охотятся за мной, то пустятся следом, а вы тем временем доберётесь до города и сядете на корабль. А потом я догоню вас, – предложил Корбо.

– Вы неважный наездник, капитан, и потому они быстро вас нагонят, – возразил де Круа. – Я бы мог уйти от них. Но, пожалуй, вы правы, и вряд ли я заинтересую солдат, – согласился граф. – Думаю, лучше дать бой – так больше шансов добраться до порта.

– И вы готовы ради меня рисковать жизнью? – взглянул на графа Тэо, но вся компания, включая сеньора Маркоса, поддержали де Круа.

– Капитан, какая разница, где сражаться: на море или на суше? – спокойно проговорил за всех Жермон, и Корбо согласился: это лучший выход.

Мундиры гвардейцев уже явственно различались, и, посовещавшись, отряд двинулся им навстречу. Кучеру кареты приказали немного отстать: мужчины не хотели рисковать женщинами, вдруг в угаре схватки их случайно заденут.

– Делаем вид, что мы ничего не подозреваем, – посоветовал капитан. – Если они начнут стрелять, у нас мало шансов выжить: их в три раза больше, – успел посчитать пират. – А в рукопашной нам не привыкать сражаться с превосходящим противником.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию