Путь над бездной - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь над бездной | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Кинжал… его вонзают прямо в сердце.

Ведьма вздрогнула. В памяти вновь возникла поляна, залитая кроваво-красным светом луны, белоснежные волосы и обескровленные руки девушки, принесенной в жертву…

Инквизитор резко встал, опрокидывая стул:

— Уходим.

— А с ним что? — гном кивнул на трясущегося Отто. Вздохнув, инквизитор протянул руку, погружая незадачливого трактирщика в сон:

— Проснется и решит, что приснилось.

— Ты… ты не сотрешь ему память? — Дарина говорила с большим трудом, Ириус заметил, что её руки подрагивают. Он едва заметно коснулся ладони ведьмы, стараясь приободрить:

— Нет.

— Почему?

— Надеюсь, что после таких снов он хорошо подумает, прежде чем наживаться на доносах. Сама дойдешь?

Она кивнула и, отстранившись, неуверенно пересекла комнату. На этот раз они воспользовались дверью. Пройдя по коридору, друзья спокойно спустились в зал. Стоя на последней ступеньке, Ириус огляделся. Его охватывали мрачные предчувствия, на душе скребли кошки. Ему не хотелось спускаться в этот зал, где они вчера сидели. Поморщившись, он решительно шагнул вниз.

В таверне почти никого не было. Лишь одна из подавальщиц подметала пол. Ворча, она передвигалась между столами к углу, где спал какой-то пьянчужка. Он сидел, положив голову на руки, засаленные спутанные патлы свисали со стола, будто пыльная паутина.

— Вот ведь, — женщина в сердцах выругалась и подошла к его столу, — Всех клиентов распугаешь! Слышишь, иди домой!

Она толкнула его в плечо, с гулким стуком тело упало на пол, открывая перерезанное от уха до уха горло. Рана уже засохла и покрылась коростой. Несколько мух, возмущенно жужжа, летали над телом. Визг, оборвавшийся на высокой ноте, и затем грохот возвестили, что женщина свалилась в обморок. Ириус вдруг заметил, что на полу не было следов крови. В ту же минуту труп открыл глаза. Пошатываясь, он поднялся. Его безумный взгляд блуждал по залу, голова болталась на белевшем в уже спекшемся разрезе шеи позвоночнике. Внезапно мертвяк замер и в следующую секунду, хищно оскалившись, прыгнул на инквизитора.

Инквизитора спасла многолетняя выучка. Недаром он очень много времени проводил в гимнастическом манеже, загоняя себя до изнеможения. Инстинктивно отпрыгнув, он заученным до беспамятства жестом выкинул вперед руку. Зеленый огонь вспыхнул, стеной отгораживая от мертвяка. Тот завыл, закрутился на одном месте, пытаясь найти лазейку из полыхавшего вокруг огня, но тщетно. Ириус покрутил кистью, заставляя пламя сжаться. Еще миг — и мертвяк вспыхнул, будто факел. Едкий удушливый смрад начал наполнять зал.

Выругавшись сквозь зубы, инквизитор схватил ведьму за руку.

— Сюда, быстро! — он увлек её за собой к черному ходу. Охотники бросились следом. Запах горящей полуразложившейся плоти начал подниматься вверх, заполняя собой коридор второго этажа. Уже закрывая дверь, Дан услышал в зале звуки шагов и испуганные вопли.

Стараясь не сорваться на бег, они выскользнули со двора, прошли несколько улиц, хаотично сворачивая в переулки между домами, и лишь потом остановились.

— Не нравится мне это, — Дарина первой нарушил молчание, — Слишком уж много мертвяков вокруг…

Полукровка пожал плечами:

— Да тут уже давно все странно… — он осекся с видом человека, сболтнувшего лишнее. Ириус бросил на него быстрый взгляд, но настаивать на продолжении фразы не стал.

— А как они вообще появляются? — спросил Кердрик.

— Путем вселения частички сущности демона в неостывшее тело, — заученно произнес инквизитор и повернулся к Дарине, — Думаешь, его кто-то специально подбросил?

Она кивнула:

— Вспомни, хозяйка упала в обморок, она была бы для него более легкой добычей, но мертвяк накинулся на тебя, почему?

— Потому что приказ создателя первичен над инстинктами, — инквизитор осекся и посмотрел на Дарину, — Приказ?

— Что это значит? — не понял гном. Ириус вздохнул и откинул со лба длинную челку:

— Это значит, что мертвяк создан не случайно, и тот, кто его создавал, хотел достать именно меня.

— Тебя? — Кердрик подскочил и посмотрел на инквизитора так, будто видел его впервые, — Но зачем?

— Не знаю, — раздраженно бросил тот, — Я как-то не успел его допросить!

— Создатель имел в руках след от твоей магии, — размышляла Дарина, — Но не знал, кто ты…

— Ночью, — подсказал ей Ириус, — Те мертвяки ночью были проверкой. Трактирщик донес о маге. Они не знали, с каким уровнем силы им придется иметь дело, но в любом случае хотели заполучить след, вот и направили…

— А этот?

— Страж. Они предполагали, что мы можем вернуться, — он покачал головой, — Похоже, оставив этого трактирщика в живых, я оказал ему плохую услугу. Гуманнее было бы его убить.

— Предлагаешь вернуться и исправить ошибку? — хмыкнул Энданиэль.

— Предлагаю забрать лошадей и подумать, как выбираться из города.

— Выбираться из города? — охотники разочарованно посмотрели на Ириуса. Тот скривился:

— Одни мы явно не справимся. Чем быстрее я вернусь в столицу, тем быстрее Лан… его величество наведет здесь порядок.

Дарина покачала головой:

— Я не поеду.

— Почему? — удивился Кердрик.

— Потому что в эти дни на площади принесут жертву Кровавый богу. Я не могу это допустить, — ведьма с вызовом посмотрела на остальных.

— Если ты попытаешься что-то сделать, то мы себя раскроем, и инквизитор будет настороже. Дарина, вспомни мертвяков в лесу. Я более чем уверен, что пра Доменик действует не один, если мы начнем освобождать заключенных, мы раскроем себя, — возразил инквизитор.

— Ириус, я не прошу тебя оставаться!

Тот возвел глаза к небу, не то призывая к Великому создателю, не то просто пытаясь обрести терпение. Девушка вспыхнула:

— Я прекрасно знаю, какого ты обо мне мнения, можешь не рассказывать! — отпарировал инквизитор, — Но если ты думаешь, что я позволю тебе сделать очередную глупость, то глубоко ошибаешься!

— Вот как? И что же ты сделаешь? Снова отрежешь мне волосы? — она с вызовом посмотрела на Ириуса, он пожал плечами:

— Если тебя это остановит, то я готов обрить тебя налысо!

Не находя от возмущения слов, ведьма бросила быстрый взгляд на охотников, те отводили глаза, явно признавая правоту Ириуса.

— Ну и ладно, — она повернулась и направилась к ратушной площади. Ириус в два шага догнал ее и схватил ее:

— Дарина, не геройствуй!

Она упрямо затрясла головой и безуспешно попыталась выдернуть руку.

— Эй, ты, — раздалось откуда-то слева. Все четверо, как по команде повернули головы. Достаточно молодой, крепкий мужчина, скорее всего, купец, шагал по переулку, с недовольством смотря на Ириуса, — Отпусти девушку!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению