Ты и сам всё знаешь - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты и сам всё знаешь | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Ожидала ли подобных сюрпризов от избранника? Ночное безумие и поездка на капоте. Дэнли не разочаровал. Почти идеален, каким я его и рисовала в воображении.

Такой же, как тот невозмутимый юноша, стоящий у картины. Только в глазах у него появилось нечто новое. Исчезла пугающая отрешённость, и теперь, действительно, казался живым и способным на эмоции, в отличие от Йенса Моро.

Практикант может прятаться за каждым поворотом. Поджидает. Или уже стоит за моей спиной. Сжимает кулаки и прикидывает, как лучше всего наказать за вчерашнюю выходку и неповиновение.

Обернулась и провела по воздуху, коснувшись рукой лишь пустоты. Нужно перестать жить в страхе. Моро не всемогущ. Даррет сильнее. Просто надо подтолкнуть Дэнли поверить в него хоть на мгновение.

Заглянула наперёд. Выстроила несколько вероятностей, но все они обрывались, едва переступала порог своей комнаты, словно снаружи для меня не было будущего. Не было, вообще, ничего. Пустота и темнота.

А что если Дэнли уже мёртв? Погиб из-за моего малодушия.

Нельзя было трусливо сбегать накануне дня рождения. Если бы позволила Йенсу совершить задуманное, рано или поздно всё стало бы нормально. Даже для того зачатого в боли и насилии дитя. Смогла бы полюбить его. Дэнли стал бы замечательным отцом. У нас появился бы новый мощный смысл, наш воздух, без которого сложно представить жизнь.

Тяжело вздохнула. Нельзя вечно прятаться за хлипкой дверью, теперь точно придётся встретиться со своим самым страшным кошмаром лицом к лицу, но сегодня я не одна. Больше не одна.

Вместо главного холла, зачем-то побрела в столовую. Неприятные предчувствия не покидали меня, и хотела убедиться, что в приюте всё нормально. Хотя бы кто-то должен не спать.

Пусто.

Перевёрнутые стулья лежали на столах. Идеально вымытый пол блестел чистотой. С кухни не доносилось ни запахов ни звуков.

Утренняя пожарная тревога? Внеплановое собрание? Где все? Что я пропустила меньше чем за сутки?

Оставался актовый зал. Если где и могли собраться персонал и подопечные, то только там.

Почти бежала по длинным безлюдным коридорам, отчаянно выстраивая бесполезные проекции. Они не предсказывали будущее дальше пары шагов, обрывались и падали к ногам дымящимися нитями.

Без раздумий толкнула двустворчатые двери и нащупала на стене рубильник. Освещение секциями медленно включалось, выхватывая из темноты квадратики света. На ватных ногах зашагала по расстеленному на полу ковру и очутилась в зале.

Почти все места были заняты неподвижными фигурами, смотрящими на пустую сцену.

Гнетущая тишина, нарушаемая мерным синхронным дыханием присутствующих.

Подошла к ближайшей ко мне женщине. Работница столовой. Новенькая, даже ещё не успела запомнить её имя. Осторожно коснулась плеча.

Очень медленно ко мне повернулась голова, с убранным под сеточку волосами.

Не был готова к такому, отдёрнулась и закричала, заставив всех остальных с любопытством впериться в меня пустыми глазницами.

* * *

— Что же вы, господин Арой! Словно призрака увидели? — скалился практикант, наслаждаясь растерянностью мужчины.

— Как? — за неприятной мимикой Йенса Моро угадывались слишком знакомые черты.

— Что именно? Откуда знаю твоё имя? А…погоди. Ты наверно об этом! — юноша обвёл пальцем своё лицо.

— Кто ты такой? — Дэнли отрывисто дышал, сжимая нож, спрятанный во внутреннем кармане куртки.

— Разве не понятно? — Моро наслаждался каждым мгновением и блаженно втягивал воздух вокруг инспектора. — Не разочаровывай меня, ты умный парень. По крайней мере был, когда мы последний раз виделись.

Йенс наклонился к самому лицу Дэнли, но тот сделал невольный шаг назад, вызвав лишь издевательский смех у своего оппонента.

— Сай сказала, умеешь наводить иллюзии. Ты пытаешься ввести меня в заблуждение. Где персонал, мне нужно поставить всего несколько печатей, и мы уедем. Никому из нас не нужны проблемы, — жёстко ответил Дэнли. Внутри же всё клокотало от ужаса. Одно дело попадать под сладостное воздействие милой девушки, другое — стать жертвой наделённого силой и властью психопата.

— Ты отвратителен! — Йенс вышел из-за стойки. — Неужели жалкий тюфяк, просиживающий штаны в госконторе и латающий ржавое четырёхколёсное корыто — это предел её мечтаний?

Практикант, словно дикий кот, обходил инспектора вокруг, выбирая момент чтобы напасать, на запутавшегося мужчину.

— Получше чем сидеть в подвале и ждать твоей милости.

— Ах, да ты осведомлён не хуже чем я, Дэнли Арой, — Моро смаковал имя, причмокивая языком.

— Мне не нужны проблемы. Заберу Сайджин и уеду, — инспектор вторил танцу Йенса, не давая тому зайти со спины.

— Ты уже создал проблемы, трахнув мою собственность. Придётся наказать её за твою несдержанность. Сай знает правила. Сначала прикончу тебя. Хотя нет! Лучше вырежу твои милые голубые глазки, будешь лежать на этом полу и слушать, как я имею нашу милую девчонку. Благо у неё ещё осталась не осквернённая тобой дырочка. Ты же не успел присунуть ей сзади, Дэнли?

Ладонь инспектора крепче сжалась вокруг рукояти ножа, а Моро вновь рассмеялся.

— Кстати, спасибо, что принёс инструмент. Этим же ножом всё и проверну, — оружие исчезло из рук инспектора и материализовалось у Йенса.

Дэнли впервые пожалел, что отказался от предложения начальника получить табельное оружие. «Зачем работнику по делам несовершеннолетних револьвер»? — удивлялся мужчина.

Этот вопрос неоднократно поднимался, особенно когда сотрудники его отдела становились жертвами малолетних нарушителей, которые с удовольствием прибегали к использованию кастетов, битых бутылок, ножей, иногда огнестрела.

Даже гибель одного из коллег не убедила Дэнли взять револьвер.

И вот сейчас он точно не был бы лишним.

— На колени, инспектор Арой.

— Не слушай его, Даррет! Беги отсюда, меня уже не спасти, задержу его — Сайджин влетела в фойе, и бросилась на практиканта. Девушка толкнула Йенса плечом, он потерял равновесие, но устоял на ногах, схватил свободной рукой жертву за волосы и притянул к себе.

— Даррет? Ты серьёзно? Я думал это наша с тобой любимая игра, — нож срезал несколько пуговиц на рубашке. — Что же мне делать? Вы оба очень сильно огорчили меня своей грязной выходкой. Люди пострадали… Неплохие, ни в чём не виноватые. Сай, это всё целиком и полностью твоя вина!

— Я останусь, отпусти Дэнли… — девушка покорно склонила голову.

— Так, он Дэнли или Даррет? Что-то я запутался? — Йенс невесомо провёл лезвием по щеке своей избранницы, заставляя её задрожать от ужаса.

— Дэнли… — с трудом сдерживая слёзы, ответила Сай. — Отпусти Дэнли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению