Ты и сам всё знаешь - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты и сам всё знаешь | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Должно получиться. Иначе никак. Меня скрутят, а его найдут при любом раскладе. Не могу прикинуть успех этой задумки. Псионик, которого послали за нами, уже окружил себя лабиринтом для ясновидца. Теперь остаётся надеяться на удачу и хладнокровие пятилетнего ребёнка.

Механизм замка медленно пришёл в движение. Под воздействием незнакомца пружины сжимались, и цилиндр неспешно поворачивался.

Мои руки сильно тряслись. Навлекла на Хизов беду. Если что-то случится с Аэром, Даррет не переживёт. Он и так с трудом свыкся со смертью любимой жены, а теперь над его семейством вновь нависла угроза.

Завела руку с револьвером за спину. Думать о Даррете, о Дэнли. Последнее время я слишком сильно влияю на мужчин. Может, и этого собью с толку. Ничего не выходило, в крови вместо эндорфинов разливался ужас и страх.

Дверь открылась, и мужчина в респираторе шагнул вперёд. Жуткое шипящее дыхание раздавалось из клапанов по бокам. Непроницаемый взгляд. Зачёсанные назад волосы. Уверенные шаги. Рука с поднятым револьвером. Странный, без барабана. Щелчок спускового крючка. Звук тоже не похож на выстрел. Словно вылетела воздушная пробка. Из моего плеча торчал хвостик иголки. Транквилизатор… Какая я же я идиотка. С глухим стуком мой револьвер упал на пол, а я следом за ним. Перед глазами сгущалась темнота.

Сапог выбил оружие, отшвырнув подальше от меня. Затем убийца метнулся на кухню. Не найдя никого, он поспешил вглубь квартиры, громыхая дверьми. Мне чудилось, как с лёгким скрипом накручивается глушитель на револьвер. Беги Аэр! Пока незнакомец будет возиться с закрытой комнатой, ты должен выскользнуть в подъезд. Пожалуйста.

Глухие удары плечом. Наёмник безрезультатно пытается попасть в тайник Даррета.

Плащ в прихожей отдёрнулся, и две маленькие ножки спрыгнули на пол. Малыш подбежал ко мне и коснулся пальцем лба. Увидела его план. Он не спрашивал разрешения или одобрения, просто ставил перед фактом, проигнорировав мои беззвучные мольбы. Крохотная ручка подняла револьвер. Ему ни за что не попасть. В радиусе полутора ярдов вокруг телекинетика мощный барьер. Но Аэр это знает, он хочет притворить наш изначальный план в одиночку. Не вижу ни единой вероятности, не вижу будущего маленького псионика.

Приглушённый выстрел. Замок разлетелся вместе с обломками двери. Наёмник резко развернулся прочь от пустой комнаты и бросился обратно в прихожую, где у самой стены притаился Аэр, умело держа револьвер в правой руке. Он приложил пальчик к губам и заговорщически улыбнулся. Через миг малыш исчез, а я окончательно погрузилась в темноту, в которой раздавалось слишком много выстрелов.

Из меня вышла бы очень плохая мать.

* * *

Моей самое преданной поклоннице Сайджин Окс. Твои письма очень тронули меня и заставили иначе посмотреть на собственного героя и всю мою жизнь в целом. Знай, серия о Даррете Хизе будет продолжаться только благодаря тебе. С днём рождения маленькая мечтательница и спасибо тебе за всё.

Дрэмз Крит

P.S. В книге тебя ждёт небольшой сюрприз. Я дал твоё имя героине романа. Надеюсь, простишь мне это баловство, но ты бы определённо ревновала, если бы Даррет Хиз выбрал кого-то другого. Я ведь прав?

В сотый раз перечитывала строки, адресованные мне, стараясь не залить книгу счастливыми слезами. Последние два года после внезапного перевода того инспектора выдались тоскливыми. До нашей встречи оставался ещё целый год, а сердце уже мучительно рвалось к нему. Стремительно взрослеющее тело с трудом справлялось с новыми ощущениями, которые появлялись при мысли о голубоглазом парне.

Переписка с мистером Критом отвлекала.

Овдовевший писатель едва не покончил с собой. Вру, он собирался сделать это на годовщину смерти жены… Просто увидела это, когда захотела узнать о выходе следующей книги. Вместо заставленного книжного прилавка, мне пригрезилось раскачивающееся в гостиной тело.

Дрожащими руками выписывала адрес, который подсмотрела в забитом корреспонденцией почтовом ящике, мелькнувшем в моём видении. Не помню точно, что я тогда написала. Но этого оказалось достаточно для одинокого писателя, а книги о Даррете Хизе стали появляться всё чаще на стеллажах местных букинистов. Я же становилась счастливым обладателем авторских экземпляров с автографами. Иногда мистер Крит вежливо спрашивал совета, и, светясь от счастья, набрасывала ему ворох своих идей.

Целый день ждала отбоя, чтобы уединиться с подарком в своей комнате. Даррет Хиз и Сайджин Окс. От этого захватывало дух и ныло внизу живота. Я не была безумной фанаткой. Ничуть. Влюбленная, да! Конечно, не в Даррета Хиза. Я хотела того светловолосого парня.

Но со временем романтический образ размывался. У него появлялись другие женщины. Немного, но были. А я всё равно рыдала, стиснув зубы. Вероятности могли дать сбой. Всё слишком шатко и неточно, когда одной из переменных становятся чувства ясновидца. Да и сам инспектор мог влюбиться, завести семью, ребёнка. Тогда, конечно, можно было бы выстроить линию, по которой он бросит семью. Просчитать каждый шаг. У всех есть слабости. Но была бы я счастлива? Своими же руками разрушила бы образ идеального мужчины, превратив его в подлого неверного мужа.

Такие мысли терзали меня на протяжении долгих унылых месяцев. Но сегодня этого не будет. Сегодня он мой, пусть на страницах книги и под вымышленным именем, но это будет он!

— Сайджин Окс? — меня окликнул незнакомый голос.

— Да, а вы?..

Передо мной стоял высокий худой парень с каштановыми волосами. Мутные невыразительные глаза смотрели с явным интересом, а форма работников нашего приюта уже давала подсказку на мой вопрос.

— Я здесь новенький, — парень смущённо улыбнулся и протянул мне ладонь с длинными бледными пальцами. — Йенс Моро.

— Сайджин Окс, — хотелось поскорее освободиться из липкой паучьей хватки, но новенький работник приюта не выпускал меня.

Его взгляд подёрнулся странной пеленой. Палец второй руки потянулся к моему лицу и обвёл по кругу каждый глаз.

— Милые у тебя глазки, — безэмоционально констатировали тонкие губы.

— С-с-спасибо, — ноги подкашивались, и Моро, заметив внезапный испуг лучезарно улыбнулся.

— Покажешь мне, где тут у вас что?

— Да, покажу, конечно, — затравленно пообещала жуткому юноше.

— Чудно, не бойся, я потом провожу тебя до твоей комнаты.

— Не стоит, господин Моро… не утруждайтесь, я сама… — вероятности медленно складывались, открывая передо мной мрачные перспективы на грядущий год.

— Ну, какой я тебе господин Моро. Йенс! Зови меня Йенс. Теперь мы будем частенько пересекаться с тобой, моя милая Сай.

Ошибка № 4 Одержимость

— Йенс Моро!

Имя пришло само. Дознаватель не мог вспомнить, откуда знает неприятного мужчину, сидящего на пассажирском сидении, но страх вперемешку с яростью пришёл сам собой. Убийца внушал ужас в прямом и переносном смысле. Псионик-иллюзионист с мерзкой ухмылкой и чёрными очками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению