Опасные игры - читать онлайн книгу. Автор: Тэсс Даймонд cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные игры | Автор книги - Тэсс Даймонд

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Мобильное подразделение спецназа располагалось в огромном, смертоносном, пуленепробиваемом фургоне. Внутри компьютеры и радиоприемники работали по полной, саперы столпились в углу, склонив над чем-то головы.

Мэгги знала, что их лучше не беспокоить. Она встретилась с их командиром, когда они приехали, но как только они предоставили всю основную информацию, она оставила их в покое. Они дадут ей детальный отчет, когда узнают подробности, – не было никакого смысла торопить их сейчас. Но ей была необходима вся информация, которую было возможно получить с устройства, привязанного к груди Пола.

От этой мысли ее сердце сжалось. Она всегда будет беспокоиться о Поле. Она любила его, как любят друга. Он хороший, достойный человек, который заслуживает хорошей, достойной жизни. И это одна из причин, по которой она ушла от него. Потому что она хотела, чтобы он жил достойной жизнью. Потому что он заслуживал, чтобы кто-нибудь смотрел на него так же, как он смотрел на нее.

Мысль о том, чтобы пойти к его семье с новостями о случившемся… если он погибнет здесь…

Нет. Она отбросила эту мысль, сжав оба кулака. Исключено. Она не будет даже думать об этом.

Сегодня никого не взорвут. Все выберутся живыми. Она об этом позаботится.

– Агент… я имею в виду, мисс Кинкейд?

Мэгги посмотрела на агента Коллинса, высокого, стройного парня, стоявшего в маленькой группе спецназовцев. Команда «Альфа-2», поняла она, когда они обернулись – агенты, патрулировавшие периметр, когда Манкузо захватил Пола и Саттона в лачуге.

Лицо Коллинса, еще такое мальчишеское, было бледным и вытянутым. В глазах читалось чувство вины – он чувствовал, что из-за него Манкузо взял их на мушку. Он думал, что должен был быть быстрее и лучше, должен был как-то предугадать события до того, как они произошли.

Она узнала эти эмоции в его глазах. Но у нее не было времени, чтобы помогать ему. Она должна была сосредоточиться на будущем, а не на прошлых ошибках. Время было на исходе, и решения, принимаемые ими сейчас, были вопросом жизни или смерти.

– Есть новости? – спросила она.

– Мы отключили электричество, – ответил Коллинс, загибая пальцы. – Связисты заставили телефонную компанию отключить все звонки с номера Манкузо, кроме звонков на ваш телефон. А еще на деревьях четыре снайпера, которые ожидают приказа. Команда «Альфа-3» окружила дом. Саперы анализируют фотографию во втором мобильном подразделении; скоро они сделают отчет по полученной информации.

– Хорошо, – ответила Мэгги.

– Мы должны зайти внутрь, – предложил агент, стоявший рядом с Коллинсом. – Напасть на него решительно и быстро. У нас получится. Мы превосходим его силой.

Несколько спецназовцев закивали в знак согласия с ним, другие сомневались.

Мэгги бросила взгляд на решительного агента, раздражение поднималось в ней. Он был высокий, а голова смотрелась слишком маленькой по сравнению с широкими плечами. Темные, коротко подстриженные волосы обнажали череп, и Мэгги увидела широкий шрам на его шее. Тем не менее она не собиралась считаться с его мнением.

– Как вас зовут? – спросила она очень спокойным, уравновешенным и даже дружелюбным голосом.

– Агент Гэвинс, – с усмешкой ответил мужчина.

– Что ж, Гэвинс, – ответила Мэгги, поднимая со стола планшет и открывая фото, сделанное Манкузо ранее. – Подойдите сюда.

Закатив глаза, он наклонился и посмотрел на фото в планшете.

– Ты видишь это? – прикосновением пальцев Мэгги приблизила изображение проводов, беспорядочно привязанных к груди Пола.

– И что? – возразил Гэвинс.

Мэгги в изумлении изогнула бровь.

– Ты не видишь? – спросила она. – Может, ты пропустил занятия по взрывчатке в Куантико? А я вот нет. И взрывчатка прямо там, на Поле. – Она показала на ту часть фото, где виднелась рука Манкузо. – Видишь, что он держит?

Он наклонился вперед, слегка прищурившись.

– Это детонатор смертника, – ответила Мэгги, еле сдерживая просящееся наружу Ты, придурок! – Надо ли мне объяснять тебе, что это значит? – строго спросила она. – Все это время Манкузо держит детонатор для взрыва бомбы в руке. И стоит ему уронить его или расслабить пальцы, прогремит взрыв. А это значит, что, если вы начнете атаку, показывая, как вы «превосходите его силой», все разлетится на кусочки – включая Кайлу, агента Харрисона и всю оставшуюся часть вашей команды.

Гэвинс смущенно опустил голову, его щеки горели от стыда, что он не подумал о такой очевидной опасности.

– Поэтому не торопитесь и следуйте моим указаниям и запомните – не все проблемы решаются путем засаживания пули в голову преступника.

Гэвинс пытался избежать ее взгляда, но она все равно заметила его нахмуренный и униженный вид после ее взбучки. Что ж, это пойдет ему на пользу, подумала Мэгги.

– Где же он достал такую технику? – спросил Гэвинс, уже не уверенным, как раньше, а растерянным голосом.

– Он знает, что делает, – ответила Мэгги. – Мы недооценивали его каждый раз и даже сейчас подпитываем его уверенность в себе. Он напал на ФБР, и теперь у него есть еще один заложник. А все потому, что вы, ребята, думаете, что знаете, с кем имеете дело, лучше, чем я! Посмотрите, где мы теперь: у него есть взрывчатка, у него есть оружие, у него есть заложники. Может, пора перестать недооценивать этого парня? – Она уставилась на них, ожидая, когда они встретятся с ней взглядом, и продолжила: – Хватит думать, что ваши привычные уловки сработают и тут. У Манкузо есть миссия, и ничто не остановит его на пути к цели – даже смерть. Ему нечего терять, а ваше необдуманное нападение только больше разозлит его.

– Что, если мы отправим туда специально обученную команду под видом прессы? – предложил Коллинс. – Вы говорите, у него миссия. Ему надо рассказать свою историю миру, так? Тогда почему бы нам не дать ему возможность сделать это? Отправить агентов, замаскированных под журналистов, и уладить эту ситуацию прежде, чем он догадается об обмане.

– Это ни за что не сработает, – ответила Мэгги. – В течение двух лет он профессионально работал с прессой. Он знает их. И он сразу распознает троянского коня.

– Так что же нам делать? – с тревогой спросил Коллинс. – Один из наших уже там!

Его бы не было там, если бы вы слушали меня, с досадой подумала Мэгги. Но не было никакого смысла зацикливаться на этом. Что есть, то есть, и она должна была извлечь из сложившейся ситуации лучшее. Она должна была найти выход.

– Мы найдем другой способ, – ответила Мэгги.

– Но… – Коллинс прервался, когда дверь мобильного подразделения открылась. Вошла техник, и за ней следовал Джейк.

– Не хотите включить Си-эн-эн? – обратился он к Мэгги.

Мэгги протянула руку и включила телевизор. Лицо сенатора занимало весь экран, в то время как ведущий продолжал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию