Битва за Кальдерон - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Кальдерон | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Сражение становилось все более безнадежным. Если их потери не уменьшатся — а иначе и быть не могло, ведь легионеры уставали и получали ранения, а у лучников Бернарда стрелы подходили к концу, — то к середине утра половина легионеров погибнет. А потом им быстро придет конец: как только солдаты перестанут поддерживать дисциплину, взятые их быстро сомнут. Едва ли они доживут до полудня.

Амара постаралась отвлечься от мрачных мыслей и только надеяться на лучшее. Самой несгибаемой частью их обороны был Дорога и его спутник. Гаргант оказался страшным противником в ограниченном пространстве туннеля — ворду было нечего ему противопоставить. Гаргант действовал по предельно простым правилам: он оставался у стены пещеры, но как только на расстоянии удара появлялся враг, его могучие лапы и страшные когти тут же начинали крушить все вокруг. Дорога стоял между передними лапами гарганта и своей боевой дубиной приканчивал тех, кого сбивал с ног гаргант. Взятые не ослабляли натиска, но теперь они стали проявлять некоторую осторожность. Приближаясь к гарганту, они рассчитывая выманить гарганта из пещеры, но у них ничего не получалось.

Амара с благоговением смотрела, как могучий гаргант ногой отшвырнул взятого легионера в доспехах на тридцать футов к выходу из пещеры. Она подумала, раз уж магия не в силах уменьшить вход в пещеру, чтобы его стало легче защищать, то гаргант, занимавший половину прохода, оказался даже лучше, чем стена. Ведь каменная стена могла лишь остановить взятых. А гаргант и Дорога уничтожали врага примерно с такой же эффективностью, как все алеранцы, вместе взятые. Амаре и в голову не приходило, что в узком проходе сила и мощь гарганта так возрастет. В открытом поле гаргантов почти невозможно остановить, но довольно часто удавалось от них ускользнуть или обойти с фланга. Однако здесь все было по-другому. Бежать взятым было некуда, они не могли окружить гарганта, а мощные ноги делали гарганта страшным противником.

Амара едва успела напиться, как Бернард вновь приказал ей вступить в сражение — значительно раньше, чем истекли десять минут, которые должен был продержаться второй отряд. Она и рыцари земли вновь дали возможность занять позицию свежему отряду.

Третий отряд сражался лучше, чем первый и второй, но четвертому отряду ужасно не повезло, и в течение нескольких секунд он потерял всю переднюю шеренгу. Это привело к тому, что пятому отряду пришлось вступить в бой гораздо раньше, чем планировалось, как и Амаре вместе с рыцарями, которые толком даже не успели отдышаться. Дорога сразу же оценил ситуацию и направил гарганта вперед вместе с рыцарями земли. От могучего боевого клича гарганта с потолка пещеры посыпалась пыль.

Только с помощью гарганта им вновь удалось оттеснить врага к выходу из пещеры, и это дало возможность легионерам смениться. Амара заметила, что в движениях ее рыцарей уже нет прежней быстроты и силы. Они устали, им приходилось переступать через тела погибших врагов и легионеров. И всякий раз, когда они отбрасывали врага к выходу из пещеры, рыцари видели, как много живой силы остается у королевы ворда. Несмотря на отчаянные усилия алеранцев, оставшихся в живых взятых было все еще несчетное количество. Сама королева ворда пряталась где-то позади своего войска.

Они приблизились к выходу из пещеры, и Амара приказала остановиться. Затем они начали медленный отход к прежней позиции.

Неожиданно серый плащ промелькнул под потолком, казалось, это ползет огромный и невероятно быстрый паук. Королева ворда.

Амара сразу заметила ее появление, но даже не успела выкрикнуть предупреждение, как королева прыгнула на рыцаря, который занимал левую позицию в шеренге. Это был крупный добродушный молодой воин с рыжими волосами, выцветшими от долгого пребывания на солнце. Он только что нанес удар взятому легионеру и даже не заметил приближения королевы. Она атаковала его всеми конечностями. Послышался треск, напоминающий серию ударов хлыста, и королева метнулась к другой стене, которая находилась по другую сторону от гарганта, но тут же отскочила от нее, как разжавшаяся пружина, и тем же способом атаковала правого рыцаря, в то время как из рыжеволосого рыцаря хлынула кровь.

Второй рыцарь был ветераном, и опыт помог ему увернуться и нанести сильный удар своей тяжелой булавой.

Однако королева перехватила булаву одной рукой и остановила ее. Кожа королевы ворда имела зеленовато-черный отлив. Она резко развернула тело и коротким, но мощным толчком отправила рыцаря в сторону толпы взятых. И прежде чем он успел восстановить равновесие, они набросились на него, как стая волков на раненого оленя, а королева прыгнула на противоположную стену, в последний момент избежав могучего удара левой задней ноги гарганта. И тут же новые взятые с отчаянной энергией бросились в пещеру.

Королева ворда была невероятно быстрой, Амара запаниковала и призвала на помощь Цирруса, чтобы позаимствовать у него стремительность фурий.

Время не замедлилось — во всяком случае, не совсем. Однако Амара вдруг ощутила все, что происходило вокруг. Она различала блики света и капли крови на когтях королевы, видела фонтан крови, бьющий из раны на шее рыжего рыцаря, рассеченной до кости, и чувствовала ее запах. Она даже разглядела отдельные дождевые капли, залетающие внутрь пещеры, и влагу на ткани серого плаща королевы.

Голова Амары повернулась в сторону королевы, и она закричала:

— Бернард!

Королева оттолкнулась от стены и полетела к Амаре — грациозный и стремительный кошмар, полный ярости и силы.

Амара скользнула в сторону, когда ноги, покрытые зеленовато-черным хитином, вытянулись вперед, чтобы нанести удар одновременно с когтями рук. Меч Амары описал дугу, и ударил по ближайшей ноге, вгрызаясь в хитин, королева потеряла равновесие и покатилась по земле. Тем не менее она нанесла удар одним из когтей, лишь чудом не задев глаза Амары, и она ощутила, как загорелась огнем ее щека.

Королева приземлились на все четыре конечности, мгновенно восстановила равновесие, и даже Циррус не сумел помочь Амаре защититься от атаки с противоположной стороны. Она начала поворачиваться, но королева уже устремилась к ней, вытянув страшные когти.

И тут последний из рыцарей земли, сэр Фредерик, опустил свою лопату прямо на спину королевы. Страшный удар заставил ее упасть на землю. Королева извернулась, как змея, ее когти ударили по ноге сэра Фредерика, молодой рыцарь закричал от боли и упал на колени. Королева попыталась подкатиться поближе, но Фредерик дал Амаре время — она успела повернуться и нанесла удар в спину лежащей королевы.

Это был страшный удар, усиленный быстротой фурий, и он бы разрубил пополам человека в кольчуге. Однако королева ворда была существом из другого мира. Клинок Амары вошел в спину всего на ширину лезвия. Королева ворда изменила направление движения, одной ногой швырнула песок в глаза сэру Фредерику и оттолкнулась тремя остальными, собираясь атаковать Амару.

— Вниз! — закричал Бернард.

Амара мгновенно упала на землю. Стрела пролетела так близко над ней, что она ощутила холодный ветерок, и широкий наконечник стрелы вошел в горло королевы ворда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению