Битва за Кальдерон - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Кальдерон | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— Ты полагаешь, я в конфликте с Короной? — осведомился Бернард.

— Я считаю, ты заслужил достойную жену, которая станет матерью твоих детей. Такую женщину, которая останется рядом с тобой при любых обстоятельствах. — Она сглотнула. — Я не смогу быть такой до тех пор, пока сохраняю верность Гаю.

Некоторое время они стояли молча. Потом Бернард потряс головой:

— Графиня, я намерен с тобой сражаться по этому вопросу. Сражаться до самого конца. Более того, я намерен жениться на тебе еще до конца этого года. Но сейчас у нас обоих есть более важные дела, пришло время сосредоточиться на них.

— Но…

— Я хочу, чтобы ты проверила, у всех ли людей Джиральди есть фонари, — сказал Бернард. — А после этого займи позицию рядом с Дорогой.

— Бернард, — сказала Амара.

— Графиня, — прервал он ее, — это мои земли. Эти люди находятся под моим началом. Если ты не готова сражаться рядом с ними, можешь покинуть нас. Но если ты остаешься, я рассчитываю на то, что ты будешь подчиняться приказам. Все понятно?

— Совершенно, ваша светлость, — ответила Амара.

Она и сама не знала, рассердили или позабавили ее слова Бернарда, но эмоции не помешали ей отреагировать профессионально. Она склонила голову и зашагала к легионерам Джиральди. Убедившись, что каждый воин имеет по два магических светильника, она вернулась в конец колонны и сразу уловила едкий запах гарганта, гарганта Дороги, который помог ей найти путь в почти полной темноте.

— Амара, — позвал ее Дорога, который стоял, опираясь спиной о бок гарганта.

— Ты готов? — спросила Амара.

— Ммм. Нагрузить его нетрудно. Ты уверена?

— Нет, но в чем можно быть уверенным в этой жизни? — спросила она в ответ.

Дорога улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

— В смерти, — сказал он.

— Это вдохновляет, — сухо отозвалась Амара. — Благодарю.

— Рад служить. Ты боишься умереть?

— А ты нет? — спросила она.

Вождь маратов задумчиво склонил голову.

— Однажды я испытывал страх. Теперь… я не уверен. Никто не знает, что будет потом. Но мы верим, что смерть еще не конец. И куда бы ни вела эта тропа, я знаю, что буду не первым, прошедшим по ней. Они составят мне компанию. — Он сложил свои массивные руки на груди. — Моя подруга, мать Китаи. И после битвы прошлой ночью многие из моих людей. Друзья. Семья. Иногда я думаю, что будет приятно встретить их снова. — Он посмотрел вверх, на бледную луну. — Но Китаи здесь. Поэтому я постараюсь задержаться подольше. Ей может потребоваться отец, и с моей стороны безответственно оставить ее одну.

— Я также постараюсь остаться в живых, — сказала ему Амара. — Хотя… моя семья уже меня ждет.

— Тогда хорошо, что ты поедешь сегодня со мной, — сказал Дорога, повернулся, взял в руки поводья и легко вскочил на гарганта. Наклонившись вниз, он протянул руку Амаре и с улыбкой помог ей взобраться на спину гарганта. — В любом случае нам есть чего ждать.

Амара рассмеялась и устроилась за спиной Дороги на шерстяном седле, расстеленном на широкой спине гарганта. Гаргант беспокойно переступал с одной ноги на другую. В деревянных бочках, прикрепленных к его бокам, плескалась жидкость.

Дорога направил гарганта вперед, и могучий зверь зашагал неспешной походкой, приближаясь к построившимся в шеренги легионерам. Амара наблюдала, как Джиральди прохаживается вдоль рядов с дубинкой в руке, в последний раз проверяя своих людей. На сей раз центурион не шумел и не ругался. Он внимательно оглядел легионеров и указал двум из них на недостатки в экипировке. Да и сами легионеры помалкивали, никто не ворчал и не закатывал глаз. На напряженных лицах застыло ожидание. Они испытывали страх — естественно, только глупцы ничего не боятся, а легионеры-ветераны не были глупцами. Они являлись профессиональными солдатами, алеранскими легионерами, за их плечами стояли тысячелетние традиции, и страх был единственным врагом, перед которым они ни разу не терпели поражения.

Джиральди бросил взгляд на Амару, когда гаргант медленно проходил мимо, и поднес дубинку к груди, отдавая честь. Амара кивнула в ответ, а гаргант остановился рядом с Бернардом и его оставшимися в строю рыцарями — полдюжины рыцарей земли и полдюжины рыцарей дерева. Ни один из них не обладал такими же способностями, как Бернард или Янус, но каждый был опытным солдатом, давно служившим в легионе. Они полностью отказались от щитов, рыцари дерева были вооружены тяжелыми луками, рыцари земли мощными кувалдами и молотами — за исключением юного сэра Фредерика, взявшего в сражение лопату.

Бернард посмотрел на Амару и Дорогу:

— Готовы?

Дорога кивнул.

— Центурион? — спросил Бернард, обращаясь в темноту у себя за спиной.

— Готовы, милорд, — послышался спокойный ответ Джиральди.

— Тогда вперед, — сказал Бернард и поднял руку, указывая на гнездо.

Спина гарганта начала раскачиваться — он двинулся вперед без видимого знака со стороны Дороги. Амара услышала, как поскрипывает кожа сапог и позвякивает оружие, но в остальном легионеры и рыцари двигались почти бесшумно. Оглядевшись по сторонам, Амара с трудом различала переднюю шеренгу легионеров у них за спиной, хотя они отставали не более чем на дюжину шагов. За ними сливались тени, результат работы магии дерева.

Сердце Амары забилось сильнее, когда они приблизились к призрачному зеленому сиянию кроуча.

— Именно так поступал твой народ? — шепотом спросила Амара у Дороги.

— Больше криков, — ответил Дорога.

— А если они нападут раньше? — прошептала Амара.

— Нет, — сказал Дорога. — Сначала хранители их предупредят.

— Но если они…

— Тогда мы заставим их дорого заплатить за нашу смерть.

Во рту у Амары пересохло. Она попыталась сглотнуть, но у нее перехватило горло. Поэтому она молчала, пока они медленно, но неуклонно продвигались вперед.

Бернард и его рыцари добрались до границы кроуча. Здесь он остановился, давая возможность легионерам завершить атакующее построение, а потом сделал глубокий вдох, опустился на одно колено, поднимая лук, стрела с широким охотничьим наконечником уже лежала на натянутой тетиве. Он направил стрелу вдоль поверхности кроуча и спустил тетиву. Стрела помчалась вперед, рассекая поверхность кроуча. Восковая субстанция разделялась, лопалась и бурлила в месте длинной раны.

Гнездо ворда зашевелилось, послышался странный вой, поднявшийся к ночному небу. Восковые пауки, существа величиной со среднюю собаку, выскочили из кроуча. Их тела, состоящие из бледного, частично прозрачного вещества, сливались с кроучем. Кроме того, их покрывали защитные пластины, находящие одна на другую, а многосуставчатые хитиновые ноги позволяли делать прыжки длиной в двадцать ярдов. Пауки пронзительно визжали, устремившись к длинной ране в кроуче. Амара вздрогнула. Она не могла поверить, что такое количество чудовищ могло находиться так близко, а она даже не подозревала об этом. Их были дюжины, и прямо у нее на глазах дюжины превращались в сотни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению