Теневик - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Хорн cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теневик | Автор книги - Дэниел Хорн

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Завтра нас уже здесь не будет. Есть пара вещей, которые ты должен знать перед нашим partenza.

Майкл непонимающе смотрел на старшего из братьев Каст.

– Может, я пойду и найду Линду?

– А почему ты ей не позвонишь?

– Кажется, я забыл телефон в машине.

– Давай так, сынок. Ты меня выслушаешь и дашь один ответ, а я дам телефон, и мы вместе разыщем твою красавицу. Хорошо?

– Хорошо.

Что-то подсказывало Майклу, что беды не миновать. Он не на шутку начал нервничать и наполняться удушающим страхом.

4

Двое мужчин миновали темный коридор и вышли на балкон зала С. Сверху открывался прекрасный вид на сцену с декорациями старинного корабля, увитого кольцами морских волн.

Самерс обошел кресла для зрителей и остановился у края балкона. Он положил руки на перила и обратился к Майклу:

– Подойди сюда.

Адвокат повторил движения Самерса и встал рядом с ним у края.

– Что же вы хотели мне такого рассказать? – В этот момент в нем смешались любопытство и страх. Ему очень хотелось узнать, что подготовили итальянцы, но и не меньше ему хотелось знать, куда запропастилась его жена.

– Хотел бы я посмотреть этот спектакль. В таких местах есть нечто… таинственное, нечто… манящее. Но давай перейдем к делу. Тебя не смутили наши гости?

– Немного не понял, сэр. – Майкл удивился.

– Скажем так, ты заметил здесь всех, кого ожидал увидеть?

Майкл посмотрел на декорации и вспомнил про пустующее место Роберта Говарда. Все-таки он заведовал банком, детищем двух влиятельных итальянцев. Майкл снова посмотрел на Самерса.

– Роберта. Я не увидел Роберта.

– В точку, мой юный друг! Около года назад нам пришла интересная informazioni. Не догадываешься, какая?

– Не имею представления.

Хотя одно Майкл понял точно. Если Самерс говорит загадками, значит, дело будет грязным. Он помнил такие тайны всякий раз, когда шло дело об отмывании денег. Майкл знал, что подобные вопросы значили работу со свидетелями. Он, несомненно, был мнимым соучастником в убийстве парочки несговорчивых свидетелей. Если только информация напрямую не связана с Робертом.

После короткой паузы Майкл продолжил:

– Сэр? – Майкл решил задать важный и страшный вопрос.

– Да? – Самерс продолжал любоваться декорациями.

– А где сам Роберт? Почему он не здесь? Что за информация такая к вам поступила?

– Скажем так, Роберт в сделку не входил. – Самерс беззвучно хохотнул и продолжил: – Он воровал, друг мой, по-крупному, а месяц назад решил полностью рассказать обо всех наших общих делах ФБР. Никто, конечно, не подозревает, что Роберт обчищал наши карманы, да так, что внукам до самой смерти хватит. Но мы теперь все знаем. У нас и в ФБР есть свои le persone.

– Сэр, вы хотите сказать… – Майкл замялся с ответом. – Что его уже нет в живых?

– Не знаю, сынок. Я в курсе лишь того, что его из дома забрала машина, а куда они в итоге решили прокатиться, никто не знает.

Майкл не мог поверить в происходящее. Он и представить не мог, что вел дружбу с человеком, который без промедления посадил бы его за решетку или вообще увез на машине в неизвестном направлении. Майкл понимал, что Роберта уже не найдут, и ему было не по себе от такого исхода событий.

– Теперь понимаешь, почему именно с тобой я решил обговорить это дело?

– Подозреваю. Дело тут не в составлении алиби.

Самерс повернулся к Майклу и улыбнулся в ответ.

– Правильно. Такие дела надо оставлять для специальных людей. А ты для нас с Густавом особенный друг. Поэтому я хочу сделать тебе предложение, и надеюсь, ты не сможешь от него отказаться.

– Вы меня заинтересовали. – Майкл постепенно отодвинул мысли о жене на второй план и полностью настроил разум и слух на предложение Самерса.

– Надеюсь, не только заинтересую. Я думаю, ты понимаешь, что банк под надзором, и мы с завтрашнего дня поставим во главу нового человека. Теперь он будет просто банком, а не прикрытием для других дел. Следовательно, твои услуги в этом городе нам больше не нужны. Ничего полезного ни ты, ни мы от нашего сотрудничества здесь не получим. Теперь мое предложение. – Самерс положил ладонь на плечо Майкла и по-отечески сжал его. – Мы хотим забрать тебя в Нью-Йорк, чтобы сделать нашим личным юридическим советником. – Мужчина убрал руку с плеча Майкла. – Практика и достойная оплата гарантируются. Прибавь еще один ноль к своей стандартной ставке, и это станет окладом.

Майкл закашлялся от услышанных слов об еще одном нуле. Это не просто предложение о работе. Это приглашение вступить в круг миллионеров.

Самерс широко улыбнулся, реакция Майкла явно ему понравилась.

– Мы хотим не просто сделать тебя советником. С нашими связями мы спокойно лет через десять поставим тебя в судьи округа, а возможно, и в Верховный суд штата Горсот. Но это по твоему желанию, разумеется. Если захочешь, то до самой пенсии будешь работать с нами и сам изберешь себе приемника. – Самерс показал в сторону выхода. – Я своего брата знаю, дети на заставят себя ждать. У него есть один ребенок от домработницы. Ему уже десять. В четырнадцать Густав заберет его от матери и начнет посвящать в дела.

– Понимаю, сэр.

– Последние детали моего offerta. Тебя уже ждут шикарные апартаменты. Жену мы сейчас разыщем, и спокойно можешь перебираться вместе с ней в новое гнездышко. Все, что тебе нужно, это за месяц разобраться со всеми оставшимися делами и переехать в новую жизнь. На этом все. Теперь очередь ответить, сынок.

Майкл смотрел на Самерса и с удовольствием переваривал только что услышанное. В его голове крутились мысли о деньгах и возможности взойти на престол судейской власти. Его мысли внезапно прервал перебой света.

На десять секунд театр погрузился в кромешную темноту. Лампы снова отогнали тьму, ненадолго скрывшую итальянца и американца. Майклу показалось, что итальянец вообще не заметил сбоя в электричестве. Будто он моргнул и только сейчас открыл глаза.

– Что же ты скажешь?

– Я подозревал о таком исходе, сэр. Сейчас я, признаться, нахожусь в шоке. Но назовете ли вы меня последним идиотом, если я откажусь?

– Не просто назову. Я в тебе разочаруюсь, Майкл. – Голос итальянца обрел стальные нотки.

– Значит, я в полном праве выбрать единственно верный путь. Я согласен, сэр.

Самерс радостно выпалил:

– Ottimo mio giovane amico. – И обнял Майкла. – Теперь я не сэр, можешь называть меня просто по имени. Ты мой лучший работник, Майкл. – Самерс отступил на шаг от нового сотрудника и достал из кармана телефон. – Как и обещал. Найди и поторопи свою красавицу. Ей многое предстоит выяснить сегодня, а мне поцеловать ее нежную щеку и приобнять, как родную дочь. Действуй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению