Теневик - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Хорн cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теневик | Автор книги - Дэниел Хорн

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Майкл осторожно ступил на первую ступеньку и услышал протяжный скрип, неприятно отозвавшийся в голове. Ступив на вторую, он набрался смелости и перешагнул третью. Майкл не решился себе признаться, но он струхнул перед обычной лестницей.

Входная дверь выглядела не лучше дома. На ней отсутствовали пятна, но потрескавшаяся краска чем-то походила на псориаз. Майкл поднял кулак и трижды громко ударил в дверь. «Старик может плохо слышать», – подумал непрошеный гость.

– Мистер Гармет! Я Майкл Райс из Риплтауна. Мне нужно обсудить с вами нечто важное по вашим расследованиям.

Майкл ударил по двери посильнее и крикнул еще громче:

– Мистер Гармет, вы дома?!

Тишина: ни шагов, ни голоса. Он посмотрел на ручку входной двери и задался вопросом: «Вдруг сработает?» Майкл взялся за нее, прокрутил, и дверь открылась. В тот же миг на него обрушилась зловонная лавина. Он зажал ладонью рот и нос, сделал шаг назад, чуть не полетев кубарем с пугающей лестницы. Он закашлялся. Запах тухлятины, сырости и чего-то еще. Майкл предположил, что внутри может быть труп старика, что ему точно не на руку. Но, к своему удивлению, он быстро привык к этой вони. К счастью, это было амбре не разлагающегося тела, а плесени в давно не проветриваемом помещении и испорченных продуктов. Майкл шагнул к двери и все-таки переступил порог дома, не забывая при этом, что хозяин может с легкостью старого маразматика выскочить из-за угла и застрелить его при любой возможности за незаконное проникновение.

– Мистер Гармет. – Окончательно свыкшись со зловонием дома, Майкл убрал руку от носа и рта. – Я вхожу! Прошу прощения, что без приглашения, но у меня действительно важное дело.

Дом, как и прежде, ответил молчанием. Майкл видел язвы, рассыпавшиеся тут и там по всем поверхностям. Потолок и стены дома были испещрены маленькими ранками, кое-где капала вода. Майкл медленно прошел по коридору прямиком в гостиную. На каждом шагу гостя приветствовала фотография, показывающая отрезки жизни героя-полицейского. Служба, награды, рыбалка. Все бы ничего, но фотографии уже съедала влажность и прорастающая на них плесень. Майкл оторвал взгляд от снимков и огляделся. Обстановка намекала на множество возможных вариантов судьбы Гармета, но все, о чем Майкл сейчас мечтал, так это чтобы старик был жив. Сейчас никто, кроме риплтаунского супергероя, не ответит на все вопросы.

Майкл дошел до гостиной. В центре стоял позеленевший от плесени диван, под который юркнула крыса. Гость боялся даже представить, сколько живности живет в углах этого дома.

– Мистер Гармет, если вам нужна помощь, подайте знак. – В ответ по-прежнему было только безмолвие дома. Как человек, пусть даже в преклонном возрасте, может позволить царить заразе и отвратительным запахам в собственном доме? Майклу виделось два ответа на этот вопрос.

Первый и, скорее всего, верный: Гармет покинул жилище. В личном деле живые родственники не указаны, поэтому Майкл не смел предположить, к кому и куда мог отправиться герой-полицейский, чтобы дожить свой век.

Второй вариант, не менее правдоподобный, но Майкл не хотел даже брать его в расчет: Гармет мертв. Судя по состоянию дома, старик покинул этот мир настолько давно, что его плоть стала желеобразной массой и впиталась в стены жилища. Роберт стал частью прокисшего дома. Все это звучало правдоподобно при условии, что он скончался дома. Но в мире столько мест, где ты можешь споткнуться или упасть замертво от остановки сердца. Исход неясен, но Майклу нужно было знать правду. Адвокат вышел из гостиной и прошел к лестнице, надеясь найти ответ наверху. Он решил, что если Гармет и умер дома, то, скорее всего, на втором этаже в своей теплой и уютной кровати.

Тишина щекотала нервы. Воздух, пропитанный влагой и вкусом плесени, вкупе с неясностью ситуации душили Майкла.

– Мистер Гармет, мать вашу, да подайте мне знак или сигнал, что вы здесь! – Гость поднимался по лестнице, убеждая себя, что Гармет все-таки дома и спит в своей грязной постели. «Все что угодно, только будь жив!»

Наверху Майкл огляделся и заметил выход на мансарду в южной части дома, а также две двери по левую и правую руку. Он решил исследовать комнаты, и если развитие событий будет наихудшим, ему непременно понадобится выход на улицу, чтобы унять растревоженный желудок и подступающий рвотный позыв. На полпути к нужной двери Майкл ничего похожего на трупный дух не учуял. Более того – второй этаж выглядел как совсем не умирающая, а вполне живая часть дома. На потолке в верхнем левом углу распустилась пышная роза плесени, но по большей части здесь было чисто. Единственное, что оставалось неизменным, это щекочущий нос запах.

Первой он решил проверить комнату слева. На ее двери были прибиты две фигурки из дерева, изображающие двух мальчиков. Судя по обработке материала, Гармет смастерил их сам. Один деревянный мальчик стоял под летящими на него капельками воды, а второй мальчуган, возвышаясь, отливал. Края фигурки были расколоты. Гармет сделал это намеренно, подшутив над всем естественным в этом мире. Кто-то ждет свыше воды, а кто-то ссать на это хотел.

Майкл изобразил пародию на улыбку. Ему нравилась эта юмореска, но мысль о том, что, возможно, он бы сам поступил так же дома, не пришлась мужчине по душе. В одиночестве можно позволить внутреннему сумасшедшему шалить на полную катушку, но рядом с семьей больная часть тебя должна жить на цепи в воображаемой будке на улице.

Приложив руку ко рту и подготовившись, Майкл слегка толкнул дверь. Запах плесени ударил в нос, но ничего более. Трупа не было. Гость нащупал выключатель и зажег свет. К его пальцам прилипло нечто мокрое и отвратительное на ощупь. Это была плесень и несколько капель позеленевшей воды. Проявляя себя невоспитанным гостем, Майкл брезгливо вытер пальцы о чистый кусок стены. Разобравшись с этим, адвокат оглядел уборную. Ванная и туалет были покрыты зеленым наростом, в комнате царила влажность из-за прохудившегося потолка. Майкл подумал, что если бы он приехал сюда на неделю позже, комната бы превратилась в джунгли. Здесь не было ничего интересного, поэтому он развернулся к другой двери.

Майкл чувствовал, как волосы под одеждой встают дыбом. В животе появилось неприятное напряжение. Нужно было быстрее покончить с этим, и адвокат с силой толкнул дверь комнаты.

От волнения живот стянуло сильным спазмом, и мужчину вырвало. Майкл вытер рот и остался на полу в согнутой позе в ожидании следующего позыва. Но боль в желудке начала отпускать, и адвокат разогнулся.

Все внутри неестественным образом поглотила мгла. Два окна впускали солнечные лучи, которые без проблем могли осветить спальню полностью. Комната напомнила ему темное озеро, окруженное мертвым лесом. Если тьма еще больше отберет жизни из этой части настоящего мира, все будет в стиле его странного сна.

Среди всей этой блеклости царил порядок, который делал эту часть дома непохожей на все остальные. В ней было идеально прибрано и приятно пахло. Кровать была заправлена однотонным синим одеялом, у изголовья разбросаны подушки в той же цветовой гамме. На рабочем столе по левую сторону располагалась ровная стопка книг. В центре стола находился листок, придавленный каким-то предметом. На расстоянии вещица была похожа на пленочную кассету, на которой Майкл в детстве любил слушать музыку в плеере. Домашняя библиотека не просто была в порядке, книги в ней были расположены по сериям и цветам. Все выглядело гармонично и привлекательно. Нежданный гость подумал, что полностью сгнивший кусок этого дома будто вырезали и на его место пришили донорскую спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению