Шепот у Вод - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот у Вод | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Думаете, со временем они вновь обратят свой взор в сторону вашего народа?

Эльф пристально посмотрел на меня, но вряд ли видел при этом мое лицо. Даже ветер, непрестанно игравший с его волосам, замер на эти мгновения.

— Предлагаю вернуться к обсуждению плана наших действий.

Категоричность его тона показала: никакой иной реакции с моей стороны кроме молчаливого согласия не требовалось.

— Господин Лин сейчас занимается недвижимостью. Я нашел фотографии офиса, в котором он работает. Его кабинет от приемной отделяет только стеклянная стена. Старый лис тебя быстро заметит и пригласит на консультацию без очереди. Ты скажешь, что хочешь поговорить в более приватной обстановке, и предложишь посетить ресторан «Трюфель». Там настоишь на отдельном кабинете. Если судить по отзывам, порядки в заведении таковы, что нас не побеспокоят в течение десяти минут. Этого времени более чем достаточно, чтобы напомнить господину Лину о старом долге и убедить вернуть его… Венн, ты меня слушаешь?

Вздрогнув, я осознала, что незаметно для себя самой добралась до стула, села на него и даже локтями в столешницу уперлась, примостив подбородок на ладонях, сжатых в кулаки. Голос Древнего завораживал.

— Хм… да, конечно, слушаю! — я часто-часто закивала. — Однако у меня появились опасения.

— Какие?

Вопреки предположениям, Маир голос не повысил. Возможно, предыдущая тема вывела его из себя не настолько сильно, как мне показалось.

— Во-первых, я не уверена, что господин Лис… — я вспыхнула от смущения. — Простите! Господин Лин! Так вот, я не уверена в том, что он обратит на меня внимание.

Эльф мотнул головой и краем глаза посмотрел вправо — на девицу с фото. Уголки прозрачных губ дернулись, но Древний выдержал серьезный тон:

— Ни один нормальный оборотень не пропустит такой экземпляр.

— Хорошо. Тогда проблема номер два: вдруг он не согласится на выбранный вами ресторан. Он ведь очень дорогой. Чего ради вести в него девицу, одетую как… хм, — я тоже скосила глаза на выдающиеся стати брюнетки. — В общем, перспективы делового сотрудничества с такой особой весьма сомнительны, стоит ли так тратиться, чтобы развести ее на… более близкое знакомство?

— Венн, — эльф удостоил меня таким взглядом, каким смотрят на наивных детей, — внешность бывает обманчива. Тебе ли не знать. Я не прошу вести себя вызывающе. Просто побудь немного милой. Даже кокетничать не обязательно. Уверяю, поведешь себя сдержанно, Лин сразу же вспомнит о воспитании и согласится выполнить любой твой каприз в рамках разумного. Деловой обед в ресторане — сущий пустяк!

Я по-простому почесала лоб. Диссонанс между картинкой, которую увидит оборотень, и содержанием меня откровенно смущал. Тут требовалось проявить актерский талант, которого я была лишена начисто. Единственное, что я умела изображать в совершенстве, это безразличие. Ну, и роль пустоголовой красивой куклы тоже не требовала особых усилий.

— И какая у меня будет легенда? — спросила я, сомневаясь, что вообще хочу услышать ответ.

Вдруг оказалось бы, что от меня потребовалось что-нибудь из ряда вон. К примеру, умение поддержать беседу о стилях в архитектуре!

Маир благосклонно качнул головой. Наверное, радовался моему серьезному подходу к делу.

— Легенда такая, — начал он, подтверждая догадки, что план продуман до самых мелочей, — ты приехала из Брона, где работаешь управляющей в клубе. В предместьях Армаса жил твой престарелый дядя, который отчего-то именно тебе завещал свой дом. Поскольку дядя недавно почил, а переезд в столицу в твоих планах не значится, так как Брон тебя полностью устраивает, ты решила продать свое наследство. От архитектуры ты далека, но слышала, что дом был построен еще прапрадедом, поэтому за него можно выручить приличную сумму. Именно по этой причине ты решила обратиться к такому уважаемому и известному в узких кругах человеку, как господин Лин.

— Выходит, я надеюсь и уповаю на его репутацию?

— Именно так! — Маир скрестил руки на груди, но улыбнулся при этом вполне довольно. — Что-нибудь еще?

— Да, — призналась я нехотя. — Как мне уговаривать господина Лиса, то есть Лина, когда мы останемся наедине?

По столу что-то прошуршало. Я опустила глаза и увидела Ловца Душ.

— Лисом я займусь сам. Укороти цепочку и надень в качестве украшения. В артефактах оборотень не силен, а вещица выглядит как антикварная. Будет доказательством твоей легенды. Что-нибудь еще?

Я покачала головой. Мое воображение в отличие от воображения эльфа имело четкие границы.

— В таком случае я оставлю тебя примерять новый образ, а сам пока…

Полотно входной двери задрожало под градом ударов незваного визитера. Тут же вспомнились шалости Маира с личным кабинетом банка, но я отмахнулась от неприятных фантазий с участием полицейских.

— … встречу гостя, — сухим тоном закончил свою мысль Древний.

Я пожала плечами и отвернулась к монитору. С преображением нужно было разбираться быстро. Мне не нравилось, когда кто-то наблюдал за трансформациями. Ничего страшного и особо отталкивающего в них не было, но стремительно увеличивающаяся грудь со стороны, наверное, смотрелась ужасно глупо. Как и разрастающаяся вширь задница.

— Это твой завтрак прибыл, — обронил Маир, внезапно нависнув надо мной.

Я отвела от монитора взгляд, в котором должно было светиться недоумение, но до эльфа он не дошел, приклеившись к фигуре пришельца.

— Бэйн? — пробормотала я неразборчиво, едва передав имени вопросительную интонацию.

Парень кривовато улыбнулся. Он поднял правую руку вверх, и я заметила бумажный пакет.

— Решил позаботиться о тебе. Ты ведь еще не завтракала?

Я открыла рот, но за меня ответил Маир:

— Нет, она не завтракала. Мы пока устраняем последствия хронического недосыпа.

Крамас-младший скрипнул зубами. Его глаза сверкнули сталью, но он сдержался и даже нашел в себе силы на улыбку:

— Значит, я внесу свою лепту в курс реабилитации Венн.

— Кофеин в такой концентрации вреден для здоровья, — Древний блеснул свежее приобретенными знаниями, заставив оппонента смутиться и оправдываться:

— Зато выпечка выше всяких похвал! Одни натуральные продукты.

— Быстрые углеводы вместо полноценного завтрака, — прокомментировал Маир.

Я выдохнула и вскочила со стула, чтобы выхватить из рук Бэйна пакет, ставший предметом жаркого спора между неофитом здорового питания и гурманом. Мои движения должны были выглядеть решительными, но получились неуклюжими — непривычные объемы здорово нарушали координацию движений. В итоге меня качнуло обратно на стул.

— Будь любезна, закончи с лицом, а потом поешь, — эльф сжал губы в тонкую линию.

Глупо было спрашивать, чем он недоволен. Я сходу могла придумать целых три варианта, но не факт, что хотя бы один из них соответствовал действительности. Бэйн же заметно оживился. Его радовала капитуляция противника. Он бодрым шагом преодолел то небольшое расстояние, что отделяло его от стола, и поставил пакет передо мной. Я рассеянно кивнула — какими бы прекрасными ни были булочки, но раздражать нового заказчика и потенциального хозяина неповиновением не стоило. Хватило и вчерашнего сольного выступления в душе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению