Гладиатрикс - читать онлайн книгу. Автор: Рассел Уитфилд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гладиатрикс | Автор книги - Рассел Уитфилд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

И он похабно погладил ту часть своего тела, которая имелась в виду.

— То-то Бальб тебя похвалил бы, нубиец, — ответила Лисандра.

Девушки в первый же день не без помощи Палки выяснили, что словесные и физические унижения со стороны мужчин-наставников здесь были делом обычным, но вот изнасилования отнюдь не приветствовались. Причина тому была самая понятная и простая. Беременные бабы становятся плохими бойцами.

Нестасен заворчал, посверкивая темными глазами:

— А ну живо наружу, греческая шлюха, пока я тебя на вертел не насадил!

Лисандра не сдержалась:

— Ой, как страшно!

Терпение Нестасена лопнуло, он с рыком двинулся чинить расправу. Лисандра отскочила к дальней стене и приняла боевую стойку. По крайней мере, просто так этот живодер ее не возьмет! Ко всему прочему, сейчас они были не на учебной площадке. Никто не мог бы сказать про нее, что она не выполнила требований наставника или отлынивала от работы. Если этот чернокожий решил свести с ней какие-то личные счеты — быть по сему…

— Нестасен! — рявкнул откуда-то снаружи грубый голос Тита.

Нубиец замер, не сводя с Лисандры кровожадного взгляда.

— Оставь! — продолжал Тит, и его тон не предполагал возможности спора. — Иди-ка лучше собери новеньких!

Нестасен помедлил еще мгновение, потом резко повернулся, протиснулся мимо седоватого римлянина и вышел.

Старший наставник посмотрел на Лисандру и покачал головой.

— Пошли, спартанка. Давай шевелись.

Лисандра кивнула и следом за ним вышла на учебную площадку.

Женщины уже строились. Лисандра встала рядом с Хильдрет. Им не случалось разговаривать с того самого дня, когда их привезли в луд, но от Лисандры не укрылось, что у ее былой товарки по путешествию дела шли очень неплохо.

— Доброе утро, Лисандра, — поздоровалась германка. — Как ты?

Ее латынь по-прежнему отдавала резким акцентом, но тоже, кажется, улучшалась день ото дня.

— Еще бы выбраться из этого местечка, и было бы совсем неплохо, — ответила Лисандра.

Хильдрет непонимающе заморгала, и спартанка выстроила фразу попроще:

— У меня все хорошо, Хильдрет. А у тебя?

Германка широко улыбнулась.

— У меня все хорошо!

Лисандра еле удержалась от ответной улыбки. Пора было замереть в неподвижности и ждать, когда снова начнется ежедневная молотилка.

Палка, Нестасен и Катувольк держались в сторонке. Тит прохаживался вдоль строя, время от времени останавливался и пристально осматривал ту или другую девушку.

Так продолжалось некоторое время, потом Центурион обратился сразу ко всем:

— Вы, без сомнения, худший и самый бесполезный набор среди всех, которые мне доводилось обучать. Калеки без рук и ног успешней учились бы делу! Так вот, если вам кажется, что до сего дня с вас сгоняли по семь потов, знайте, что это были еще цветочки. Ягодки ждут вас впереди.

Он обвел шеренгу испепеляющим взглядом, ожидая, не застонет ли кто-нибудь, но ответом ему было лишь молчание. Все давно поняли, что любое выражение недовольства приводило к наказанию.

Тит убедился в том, что девушки слушают его с неослабным вниманием, и продолжал:

— Впрочем, с этим мы чуть-чуть обождем. Слишком многие из вас, изнеженных шлюх, успели заработать те или иные повреждения, кто в учении, кто от недостаточного старания.

Он вскинул длинный жезл, обозначая тем самым, что увечья «от недостаточного старания» в действительности были вызваны побоями наставников.

— Так вот! Я обдумал все это и принял решение дать вам, никчемным, три дня отдыха. Этого времени более чем достаточно, чтобы залечить все ссадины и ушибы на ваших жалких телах. Помните, что через три дня начнется вторая и последняя часть вашего обучения. Вы будете заниматься с мечом и щитом, с трезубцем и сетью. Когда вы благополучно освоите это оружие, без которого немыслимо понятие гладиаторских игр, будет принесена клятва!

Тит остановился точно напротив середины замершего строя.

— Хочу, чтобы вы заранее усвоили вот что! Не думайте, будто все то, о чем я сейчас говорил, само собой разумеется. Если какая-нибудь из вас не будет соответствовать тем требованиям, которые предъявят ваши наставники, то ее сбудут с рук, чтобы зря места не занимала. Думаете, оно, может, и к лучшему?.. Вот что я вам скажу. Те, которых мы продадим, останутся рабынями до смертного часа. Сколько бы вы ни трудились за ткацким станком, сколько бы ни гнули спину в каком-нибудь руднике, сколько бы ни подставляли промежность гостям публичного дома — вы кончите свои дни в рабстве. Если у вас будут дети, то они родятся невольниками. Тогда как арена… Арена — это возможность отвоевать свободу! Помните, что в последующие недели вы должны будете доказать мне, что в самом деле достойны подобного! Доказать за себя и за своих будущих детей, что они могут родиться свободными! Короче, каждая из вас будет не просто сражаться с собственной усталостью и болью. Вам предстоит соревноваться друг с другом!

Тит помолчал, следя за тем, как его воспитанницы усваивают услышанное, потом коротко бросил:

— Все!

Центурион разрешил девушкам разойтись и некоторое время наблюдал за тем, как они, помедлив, по обыкновению разбились на кучки и принялись обсуждать жгучие новости. Лишь рослая жрица-спартанка, как всегда, повернулась к прочим спиной и уединилась. Центурион покачал седеющей головой. У этой, кажется, были все необходимые задатки, чтобы стать безжалостным и умелым бойцом. Однако Тит чувствовал, что огонь, пылавший в этих льдисто-синих глазах, понемногу идет на убыль.

* * *

Вария сражалась с тяжелыми мокрыми простынями. Их было слишком много, так много, что тонкие руки девочки дрожали от непомерного усилия.

«Как глупо…» — думалось ей.

Она просто не в состоянии была справиться с делом. Помогал только страх. Грета была строга со своими банщицами не менее, чем Нестасен — с воительницами. Вария изо всех сил старалась одолеть свой урок, но работы всегда было слишком много.

Маленькая рабыня попыталась прибавить шагу, но лучше бы она этого не делала. Тяжелая стопка мокрой ткани утратила равновесие, девочка упала, и белье с мокрым шлепком рухнуло в пыль.

Вария прикусила губу, из ее глаз хлынули слезы отчаяния и страха. Ох и задаст же ей Грета!..

Она принялась лихорадочно собирать испачканные простыни, и тут ее накрыла чья-то тень. Даже не оборачиваясь, Вария поняла, что это была Грета.

Рослая германка, казалось, нюхом чуяла каждую ее оплошность, и взбучка следовала незамедлительно.

— Ах ты безмозглая маленькая дрянь! — закричала Грета и пинком вышибла из рук Варии загубленную стирку. — Опять все псу под хвост! Да я шкуру с тебя спущу!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию