Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Дорога стала свободнее, когда мы выехали из центра города, и я рискнула оторваться от дороги и посмотреть на Вэйда. Его признание меня удивило.

— Извини?

Вэйд раскатал рукав вниз.

— Эмоджин — один из лучших татуировщиков на этой стороне Миссисипи, если не во всех Штатах, — сказал он. — Я хотел, чтобы она поработала со мной, а поскольку я здесь…

Он пожал плечами и поерзал на сидении.

Задумавшись об этом, я повернула в сторону Вашингтона. Сердце дало перебой, и я переставила руки на руле. Наконец-то на меня повеяло теплом от печки. Ноябрь в Цинциннати выдался холодным.

— Подводить ее — это неуважение, — мягко сказал Вэйд. — Она художник. И если ты не уважаешь искусство, уважай, по крайней мере, художника.

Я задышала быстрее.

— Я не хочу татуировку. Думаю, теперь это ясно.

Вэйд выругался.

— Так и есть, — сказал он резко. — Надень трусы большой девочки и сделай ее наконец. Прошло уже столько времени, а ты ведешь себя так неуважительно к своей стае. Дэвид… проклятье, если бы ты была моей альфой, я бы взял тебя за горло и заставил вести себя подобающим образом.

— Да, видимо, поэтому ты и не альфа, — ответила я и тут же пожалела о своих словах. Напряженные плечи расслабились, но начали пульсировать виски. — Хотя ты прав, — признала я, и Вэйд перестал стучать по подлокотнику. — Я должна это сделать.

Но это будет больно!

Господи, я такой ребенок! По крайней мере, теперь я знала, что у Вэйда не будет выходных до следующей пятницы. До тех пор я должна буду собраться с мужеством, чтобы сделать все как договорились.

Мы должны были быть уже близко, и улица была почты пуста, особенно если сравнивать с последней улицей, которую мы проезжали. Я притормозила, ища адрес. Может быть, это церковь. За большинством маленьких церквей прячутся маленькие кладбища.

— Туда, — сказал Вэйд, и я проследила за его пальцем, указывающим на фургон ОВ с краю маленького городского парка. Концертный зал был через улицу, но большое скопление автомобилей находилось не там. Среди деревьев и скамеек я никого не видела, но это был парк, размером всего шесть акров.

— Смотри, машина Айви там, — сказала я, поворачивая, чтобы припарковаться рядом с ней. Я надеялась, что она доберется сюда вперед меня, где бы это место ни было. Если бы я не знала наверняка, я бы сказала, что полтора часа волокиты с моими правами и регистрацией были просто предлогом для того, чтобы удержать меня подальше отсюда, пока настоящая работа не будет сделана.

Глубоко задумавшись, я припарковала машину и положила сумку себе на колени. Зачарованное серебро на моем запястье съехало вниз. Я скучала по защите, которую давал мне поставленный круг, и мне не нравилось иметь дело с преступлениями. Любой человек мог заставить меня почувствовать себя глупо, и мне все время казалось, что я делаю что-то неправильно. Но я буду стоять рядом с Айви, держа руки в карманах и следя за ее работой. Она была великолепна на местах преступлений. В ОВ ее горячо любили, пока она не выкупила свой контракт, чтобы работать вместе со мной. Думаю, это спасло ей разум. Мои мысли метнулись к Нине, и я понадеялась, что стержень, который в ней есть, сохранится теперь, когда ее мастер знает, что она жива.

Вэйд не двинулся, когда я открыла свою дверь. Холодный воздух, ворвавшийся внутрь, имел слабый запах мусора. Я посмотрела на парк и не увидела ничего, кроме деревьев и крыши большой беседки вдалеке.

— Здесь нет ФВБ, — сказала я тихо, находясь все еще в машине. Необычно. Нина сказала, что они уже несколько недель работают над этим. Вероятно, преступление было отмечено как строго внутриземельное, без участия человека.

Вэйд потянулся настолько, насколько позволяла потянуться оборотню маленькая машина.

— Если понадоблюсь, только свистни, — сказал он, натягивая свою бейсболку на глаза от солнца, просачивающегося сквозь голые по зиме ветки. Я уже несколько недель провела в его компании, и это меня бесило, но тут я помедлила.

— Ты не идешь?

Подняв козырек бейсболки, он посмотрел на меня.

— Хочешь, чтобы я пошел? — спросил он вежливо.

— Нет, вообще-то не очень.

Он опустил козырек и обвил руками свой живот.

— Тогда почему ты скулишь? Это место преступления, а не продуктовый магазин. Никто тебя не побеспокоит, и они не позволят мне войти.

Вот оно что. Кивнув, я выбралась наружу, закинула сумку на плечо, закрыла дверь и пошла вверх по извилистому тротуару в сторону парка. До меня из беседки доносились переговоры по рации. Когда я проходило мимо открытого фургона ОВ, меня уверенным тоном окликнули. Никакой ленты не было натянуто, но со всеми этими официальными машинами было понятно, что парк должен быть закрыт.

— Извините, мэм? — оклик повторился, и я развернулась, взбивая свои волосы и улыбаясь. Под сиденьем машины у меня валялся помятый и ветхий значок ФВБ, который я могла показать в окно, когда бывала на местах преступлений, но сегодня он мне не поможет. Зато у меня, по крайней мере, есть права.

— Привет! — воскликнула я, ожидая, когда он попросит предъявить документы. Я с удовольствием их покажу. — Я Рэйчел Морган. Из «Вампирских чар». Нина, эм, один из ваших начальников, попросила меня приехать и взглянуть на это.

Я остановилась в круге света и, прищурившись, смотрела на худого, чрезмерно агрессивного колдуна в форме ОВ, идущего ко мне.

— Мое имя должно быть в списке, — я убрала волосы назад.

— Документы? — спросил он, слово было неприятным и резким. Он злился из-за того, что ему приказали оставаться на стоянке, хотя он хотел быть на месте преступления. Я знала, каково это.

— Конечно, — я протянула ему права, мои холодные пальцы дрожали. — Я с Айви Тамвуд и пикси?

Господи! Что со мной такое, если я из всего делаю вопрос? Это мне здесь задают вопросы.

Замешательство мужчины прошлоь, но он не протянул мне обратно мои водительские права, а продолжал их недоверчиво разглядывать.

— О! Вы, эээ…

Мои глаза сузились из-за насмешки, которая вкралась в его голос.

— Демон, — закончила я за него, выдергивая свои права. — Да, это я.

Я спрятала права. Зачарованное серебро обожгло мне запястье холодом. Правильно, хорошо пререкаться с демоном, когда у нее нет магии.

— Они там, да?

Я отвернулась, стиснув зубы, когда он крикнул мне вслед:

— Мэм, вы не могли бы минутку подождать? Вам нужно сопровождение.

«С каких пор?», — подумала я и развернулась на каблуках. За его спиной, в моей машине, Вэйд послал мне клыкастый поцелуй и сделал вид, что дрыхнет. Разозленная, я прислонилась к дереву, росшему на тротуаре. Ствол был все еще влажным от дождя, прошедшего прошлой ночью, и я скрестила руки и показала овэшнику, что никуда не собираюсь идти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению