Все преграды позади - читать онлайн книгу. Автор: Элли Даркинс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все преграды позади | Автор книги - Элли Даркинс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Его картины пользовались успехом, поэтому он давно перестал беспокоиться, хватит ли ему денег на выплату очередного взноса за дом. И конечно, его денег с лихвой хватило бы на ребенка. Но он не хотел, чтобы его сын или дочь выросли с убеждением, что все вокруг им обязаны. Такими, как его одноклассники.

— Я сейчас не могу назвать тебе точные цифры, потому что мои финансовые дела находятся в ведении моего бухгалтера. Но я обещаю, ребенок ни в чем не будет нуждаться.

Рейчел шла по пляжу, наслаждаясь теплом песка под босыми ногами, плеском волн и криками чаек.

Впереди показалась темная полоса водорослей, выброшенных на берег. Когда они подошли ближе, она почувствовала их запах — достаточно неприятный запах сырости и соли. Она не могла не заметить, что Лео стал с интересом разглядывать эту бурую кучу.

— Ты ищешь что-то определенное?

— Просто ищу, — ответил он, но Рейчел так и не поняла, что он имеет в виду.

— Просто ищешь, — кивнув, серьезно повторила она.

— Пойдем, я покажу тебе.

Лео схватил ее за руку и потянул за собой к водорослям.

— А, теперь я понимаю, — солгала она и рассмеялась, до сих пор не понимая, что они тут делают. — Тебе нравятся водоросли. Ты думаешь, что эта… вонь может произвести неизгладимое впечатление на такую избалованную городскую девчонку, как я.

Лео рассмеялся.

— Вот именно! Я специально прошел с тобой через весь пляж, чтобы показать тебе самые изысканные водоросли, которые может предложить нам море.

Внезапно он отпустил ее руку, встал на колени и по локти зарылся в зловонные темно-зеленые водоросли.

— О, так что же ты ищешь? — рассмеялась Рейчел.

— Все, что море готово отдать нам! Чего я здесь только не находил! И ты никогда не знаешь, что найдешь.

Он посмотрел вверх, и их глаза встретились. Увидев, что Рейчел до сих пор не понимает, о чем он говорит, Лео встал на ноги.

— Если хочешь помочь, поищи коряги, которые волны вынесли на берег.

— А для чего они тебе?

— Чтобы сделать из них что-то красивое. Для дома и на продажу. Я находил здесь все, что угодно. Украшения, керамику, красивые ракушки. Нужно просто внимательно искать.

Рейчел начала осторожно разгребать найденной рядом палкой груды водорослей. Ей и самой стало интересно, что море решило отдать суше на этот раз. Увидев, как среди водорослей что-то блеснуло, она стала работать активнее и вскоре извлекла на свет старинную бутылку. Она ошеломленно смотрела на прекрасный предмет в своих руках. Лео подошел и встал за ней, глядя на бутылку через ее плечо.

— Она долго была в воде, я думаю, — сказала она, оттирая приставшую к бутылке грязь. На одной стороне показались цифры «1909». — Но записки в ней нет!

Воодушевленная своей находкой, она принялась работать энергичнее. Вскоре ее карманы были набиты красивыми ракушками и камушками. Она поняла, что именно привлекает Лео в этих странных, иногда загадочных, вещах, выброшенных морем на берег.

— Ты находишь здесь много вещей?

— Достаточно, чтобы обеспечить себя едой и строительными материалами.

Она удивленно подняла бровь. Она чувствовала такое умиротворение и расслабленность и в теле, и в разуме, что ей не хотелось реагировать на его достаточно резкий ответ. Ведь она и сама практически ничего не рассказала о себе во время их первой встречи и не поинтересовалась, что он собой представляет. Поэтому она не могла упрекать его сейчас в скрытности.

— Знаешь, ты никогда не говорил мне, чем ты занимаешься. Я знаю, я не проявляла должного интереса. Я понимаю, что вела себя неправильно.

Он внезапно остановился, явно застигнутый врасплох.

— Не совсем так.

— Но ты сказал…

— Я сказал, что не могу назвать точную сумму. Но я не сказал тебе, что это мой собственный выбор…

Она удивленно посмотрела на него, ожидая, что он продолжит.

Он глубоко вздохнул, прежде чем снова начал говорить.

— У моей семьи очень много денег. Действительно, очень много. У меня есть трастовый фонд. Но я не взял оттуда ни одного пенни.

— Почему? — Это было не ее дело, но она почувствовала, что Лео ждал этого вопроса.

— Это сложно объяснить. Но я хочу, чтобы ты поняла. Я хочу, чтобы ты знала, почему мне так тяжело свыкнуться с твоими планами. Я не хочу осложнять жизнь из-за этого. Это все взаимосвязано…

Она чувствовала внутреннюю боль в его голосе, боль, которую он явно прятал ото всех на протяжении многих лет. Он весь сжался, а на его лице появилось загнанное выражение. Она протянула ему свою руку, чтобы подбодрить его.

— Я хочу понять тебя, Лео. Расскажи мне все, что считаешь нужным.

— Деньги, — произнес Лео.

Да, начинать надо было именно с них. Они отошли от воды и сели на теплый чистый песок.

— Я вырос в семье, в которой всегда было много денег. Но деньги не сделали их счастливыми и хорошими людьми. Кроме того, в моем окружении были люди, которые считали, что я отчаянно хочу завладеть всем богатством семьи.

Лео сделал паузу, а Рейчел терпеливо ждала, пока он продолжит.

— Меня отправили в очень хорошую школу. И это был ад.

Он схватил ее руку, и она легонько сжала его руку в ответ.

— По каким-то причинам мальчики в школе выбрали меня жертвой. Сначала они начали перешептываться по поводу денег. Меня обвиняли в том, что я ворую деньги у других учеников. Я пытался игнорировать эти слухи, думал, что это быстро закончится. А затем они начали болтать о моей матери. Они утверждали, что я такой жадный до денег из-за моей матери, которая сама вышла замуж за моего отца только из-за его денег.

Моя мать и мой отец — из разных слоев общества. Ее семья небогата, а его семья всегда купалась в достатке. Моя мать вышла замуж за отца, когда он остался вдовцом с трехлетним ребенком на руках. Это было для моих одноклассников доказательством ее алчности.

Эти сплетни я уже не мог игнорировать. Я начал защищать свою мать и себя, но и они не бездействовали. Старшие ученики решили доказать мне, что мое неповиновение принесет мне больше вреда, чем пользы. Они перешли к рукоприкладству. Я никому не рассказывал, что происходит в школе, но однажды, когда они избили и бросили меня, истекающего кровью, я понял, что нужно что-то делать. Мой старший сводный брат тоже учился со мной в школе.

— Он помог тебе?

Лео не смог ответить: ему мешал ком в горле. Даже спустя много лет он не мог вспоминать о том, что произошло, без дрожи в голосе.

— Я не уверена, что правильно понимаю тебя, — мягко сказала Рейчел. — Я уверена, что произошло что-то ужасное, но это было очень давно. Ты уехал оттуда…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению