Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

- Что? Ах, да... Знание... - рассеянно повторил Куорн. - Леди Анна, а вы уже видели памятник Эдвину Кривому? -неожиданно обратился он ко мне.

- Да, вчера мне довелось побывать на площади Короля.

- И каковы ваши впечатления?

Ледяной взгляд скользнул по моему лицу.

- Величие и власть - именно так я охарактеризовала бы вашего первого монарха. Не знаю, заслуга ли это скульптора,или Эдвин и при жизни выглядел столь же внушительно, но мне сложно подобрать другие, более подходящие определения.

Непонятное волнение сдавило грудь, мешая говорить. Почему-то, личность загадочного короля вызывала у меня слишком сильные чувства. Не сказать, чтобы я так впечатлилась подробностями его жизни, но совершенно живые глаза,которые буквально заглядывали в душу... Вряд ли когда-нибудьмне удастся забыть этот взгляд.

- А вы не заметили ничего странного в облике правителя? -словно невзначай, подключился к разговору Корс.

- Странного? Пожалуй, нет, - непринужденно пожала плечами.

Да, угадали, лорд советник! Так я и рассказала вам все, что видела!

Мне показалось, что, после моего ответа, Артур расслабленно выдохнул. Интересно. Похоже, наместник не так уж и доверяет своим друзьям.

- Господа, как вам южная закуска? - поинтересовалась у гостей, скрывая улыбку. - У меня на родине паренту называют блюдом дружбы.

- Потому что ее можно есть только в спокойной и расслабленной обстановке, позволяющей не перепутать правильные сочетания коварных овощей, - усмехнувшись, договорил Корс. - Что ж, вам удалось удивить нас выбором меню, миледи, - внимательно посмотрев на меня, добавил лорд.

- Надеюсь, вам понравится и все остальное. Босуэл, -кивнула я дворецкому.

Тот сделал знак, и лакеи внесли огромный поднос с острой бараниной, украшенной яркими полосками вергуса. В центре расписного блюда аппетитно золотился рассыпчатый рис, укрытый ломтиками нежнейшего мяса и дольками овощей. Аромат трав и специй мгновенно распространился по столовой, будоража аппетит и навевая мысли о теплом южном солнце.

- Баратачча? - удивленно спросил Корс, глядя на сочащиеся жирным соком куски баранины. - Нет, действительно, баратачча? Торн, я и не знал, что твоя Пегги умеет готовить подобные деликатесы!

- Боюсь, что я тоже этого не знал, - задумчиво ответил Артур.

Он дождался, пока слуга положит ему на тарелку порцию традиционного праздничного кушанья арсейских горцев, и перевел взгляд на меня.

- Аннет, вы сумели нас удивить, - улыбнулся наместник.

- Надеюсь, приятно удивить? - уточнила я.

- Разумеется, миледи.

- Леди Анна, а вам доводилось бывать в горных районах Арсеи? - поинтересовался Корс.

- Да, в детстве я часто гостила в замке Сурос, что находится в Севских горах.

- О, знаменитые горы Арсеи! Помню, мне понравилось на Севе. Ощущение такое, будто паришь среди облаков, -неожиданно светло улыбнулся герцог.

- Ну, как говорят жители Сева - не поднимешься в горы, не узнаешь высоты неба, - вспомнила любимую поговорку лорда Бродерика, дальнего родственника моего отца.

- Леди Анна, а вы можете сказать, среди горцев есть огненные маги? - словно невзначай, спросил советник,и меня внезапно осенило. Я вспомнила вчерашний разговор Артура и Себастиана, обещание наместника выяснить, кто запечатал мою силу... Похоже, сегодняшний ужин - просто предлог, а, на самом деле, Торн собрал нас всех за одним столом с вполне определенной целью.

- Да, несколько старых фамилий обладают огненной силой, -ответила мужчине.

- Вы знаете, какие именно? - бесстрастно поинтересовался Корс.

- Кроны, Талботы, Ллойды, Мэрриуэзеры, - перечислила я.

- Вы хорошо знакомы с ними?

Я почувствовала, как в столовой мгновенно сгустилось напряжение. Вероятно, мы подошли к очень важному вопросу.

- У Кронов я бывала в детстве, мой отец дружил с лордом Бартоломью. Талботы были их соседями и часто заезжали в гости. Ллойды и Мэрриуэзеры появлялись у Кронов редко, но я успела познакомиться с их детьми.

- И это все,кого вы знали в Севе?

- Пожалуй, да, - я попыталась вспомнить ускользающую картину - мрачный, уединенный замок, суровый лорд, неприветливо разговаривающий с моим отцом... Нет, кажется, это было не в Севе.

- Вы уверены, миледи? - настойчиво переспросил Уильям.

- Да, лорд Корс.

- Удивительно вкусно, - неожиданно изрек Куорн, заполнив возникшую после моих слов паузу. - Леди Анна, баратачча -выше всяких похвал, а отбивные из телятины просто тают во рту. Артур, почему никогда раньше у тебя не подавали таких вкусных блюд? И вино! Настоящее савойское! Урожай...

Босуэл, какого года? - повернулся он к дворецкому. -Шестидесятого, я не ошибаюсь?

- Пятьдесят третьего, милорд, - невозмутимо отозвался слуга. - Самый лучший год для Савоя.

- Действительно, прекрасный вкус, - согласился Корс. - И еда просто превосходна!

- Думаю, на десерт нас тоже ждет что-то необычное? -лукаво усмехнулся наместник, окинув меня довольным взглядом.

- Уверена, господа, вы не будете разочарованы, - ответила, улыбнувшись гостям.

Еще бы! Разве может разочаровать арсейское суо? Нежнейший сливочный торт, со свежими ягодами и прослойками фруктового желе?

И десерт не разочаровал. Мужчины с радостным рвением отдали ему должное, забыв о науке, проводниках, магии и прочих серьезных вещах. Разговор плавно перетек на искусство и различия в культурах разных народов, за столом зазвучали веселые байки и увлекательные истории, а слуги едва успевали приносить новые блюда и разливать ароматный севрский чай. Под влиянием общей расслабляющей атмосферы, выяснилось,что Корс - великолепный рассказчик, а Куорн -прекрасный пародист. Он так похоже изобразил главу Оргсдага, лорда Скорпиа, что я не удержалась от аплодисментов. И именно в этот момент, в столовой появился ещё один гость.

- Вечер добрый, дамы и господа.

Себастиан, выйдя из портала, расположенного в дальнем углу обеденной залы, коротко поклонился присутствующим и посмотрел на меня долгим, нечитаемым взглядом. Словно нарочно, в памяти всплыли обрывки недавнего сна, и я почувствовала, как сбилось дыхание. Боги, стыд-то какой!

- Канцлер, - сдержанно кивнул Корс.

- Тиан, дружище, где пропадал? - встал со своего места

Куорн.

Он направился к Кимли и заключил его в объятия.

- Рад встрече, - сердечно повторил Арчибальд,и тихо, едва заметно, шепнул что-то на ухо Себастиану.

- Присоединяйся, Бастиан, - спокойно произнес наместник.

- Миледи потчует нас сегодня арсейскими блюдами, так что, мы уже успели оценить баратаччу и паренту. Босуэл, принеси Его светлости горячее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению