Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

- Да, миледи.

Улыбчивая горничная мгновенно оказалась рядом. Все же, в северной магии есть свои преимущества. По крайней мере, не приходится подолгу дожидаться вызванных слуг.

- Принеси, пожалуйста, мое платье из гардеробной Его светлости.

- Слушаюсь, миледи, - кивнула девчушка,исчезая в тонком флере ледяной поземки, чтобы, спустя пару секунд, вернуться с белоснежным нарядом в руках.

- Мне нужно, чтобы вы его надели, - окидывая меня задумчивым взглядом, распорядилась мейресса и создала вокруг нас непроницаемый полог, похожий на складную мейранскую ширму.

- Я помогу, Ваша светлость, - с готовностью шагнула вперед Милли.

Она шустро расстегнула пуговицы и стянула с меня платье, а потом, подала свадебное одеяние.

Когда тонкий муар плотно охватил талию, а рубины, окаймляющие низкий вырез лифа, заиграли темно-красными бликами, я почувствовала, что свадьба, которая до сих пор казалась мне далекой и нереальной, неожиданно приблизилась по времени и стала почти осязаемо настоящей.

- Миледи, ваша парюра.

Внезапно появившийся в дверях Босуэл, протянул бархатный футляр с украшениями. Милли осторожно взяла его и поднесла мейрессе.

- Так... Отлично. Бриллианты и рубины, - внимательно осмотрев драгоценности, пробормотала рэйя. Она окинула меня долгим, вдумчивым взглядом и медленно обошла кругом.

- Высокая укладка, никаких локонов, строгий силуэт, - тихо, словно про себя, выговорила мейресса. - Да, я сделаю это! -громко воскликнула она. - Леди Кервуд, вы станете венцом моей коллекции!

Вот-вот, а я что говорила? Такие, как рэйя Фрида, никогда не упустят возможность присоединить к своим лаврам ещё одну ветвь!

- Так, значит, мне нужна Гарриэт, - тихо пробормотала леди Санро, - Стефани подготовит лаки, а Флора займется цветами. И не забыть росскую воду, подчеркнуть свежесть лица... Гм. Можно еще попробовать верденскую пудру, хотя... - Она притронулась ледяными пальцами к моей щеке и покачала головой. - Нет, пудра не нужна. Оставим естественную белизну. Завтра, рано утром, я буду у вас, - обратившись ко мне, решительно сказала мейресса. - А вам, леди Анна, советую лечь сегодня пораньше и хорошенько выспаться. Церемония забирает слишком много сил.

Она дождалась, пока я переоденусь, и добавила:

- Впрочем, рядом с лордом Торном вам не о чем беспокоиться, его силы хватит и на двоих, - усмехнулась женщина. - Что же, леди Кервуд, приятно было познакомиться, - леди Санро коротко кивнула и величественно выплыла из комнаты - худая, высокая, несгибаемая.

Босуэл вежливо посторонился, пропуская гостью, но провожать ее не стал. На мой вопросительный взгляд дворецкий коротко отчитался:

- Портал, миледи.

М-да. Никак не привыкну к северным реалиям. Здесь даже для похода в гости не обязательно выходить из дома: секунда -и ты на месте!

- Босуэл, насчет ужина... Позовите ко мне рэйю Гленду и Пегги.

- Слушаюсь, миледи, - коротко поклонился слуга.

Спустя пару минут, румяная толстушка Пегги боком протиснулась в приоткрытую дверь гостиной.

- Звали, Ваша светлость?

Круглое веснушчатое лицо кухарки сияло благожелательностью.

- Звала, Пегги, - не смогла удержаться от улыбки. - Сегодня за ужином у нас будут гости,и я хотела бы обсудить меню. Сейчас дождемся рэйю Гленду и...

- Вызывали, миледи? - запыхавшаяся экономка возникла рядом со мной в снежном вихре. - Простите, что задержалась, -отдышавшись, извинилась она. - В кладовой плохая проводимость магии.

- Ничего, - кивнула пожилой рэйе. - Мы как раз обсуждаем меню. Милорд пригласил на ужин лордов Куорна и Корса, вы ведь наверняка знаете их предпочтения в еде?

- Ох, миледи, вы меня простите, конечно, но эти лорды... Вы им хоть кожаный ботик вместо еды подайте, они и не заметят! - в сердцах фыркнула экономка. Ее острый подбородок воинственно задрался вверх, а седые букли угрожающе дернулись в такт этому движению. - Как начнут о своих ледяных завихрениях да полях силы спорить,так и не притронутся к еде! Ужасно рассеянные рэи!

- А что вы обычно подаете, во время их визитов?

- Так, как повелось уже, - вмешалась Пегги, - традиционные сартанские блюда: коршарь, перепела запеченные,тыква с мясом...

- Стоп-стоп-стоп! Я поняла. Сегодня - никакой северной кухни! Вот что мы сделаем...

Я поманила женщин поближе и поведала имсвой план по спасению ужина.

Пегги, выслушав мои предложения, воодушевленно закивала и молниеносно исчезла в клубах морозного пара, торопясь приступить к приготовлению заказанных блюд, а рэйя Гленда внимательно посмотрела на меня и хитро прищурилась.

- Ох, миледи, ну,и затейница же вы! - одобрительно заметила она. - Думаю, ваша идея сработает. Давно пора было встряхнуть наших лордов!

- Надеюсь, гости сполна оценят сегодняшний уж;ин, -заговорщически улыбнулась пожилой экономке.

Я прекрасно понимала, что, если хочу стать полноправной хозяйкой в доме наместника, нужно завоевать доверие слуг,и сейчас мце представился удобный случай сделать это. Бабушка не раз говорила о том, как важно сразу правильно поставить себя с прислугой. «Когда муж введет тебя в свой дом и объявит его хозяйкой, не обольщайся покорностью челяди, Аннет, -говаривала леди Агата. - Это все напускное. На самом деле, нет более беспощадных и все замечающих глаз, чем у тех, кто ежедневно наблюдает за тобой в обыденной обстановке, подмечаеттвои слабости и видит тщательно скрываемые недостатки. Ты можешь думать, что управляешь прислугой, но это не так. Да, подчиненные будут исполнять твои приказы, подобострастно кланяться, льстиво улыбаться, новсему этому -грош цена. Если не сумеешь добиться их уважения и признания тебя, как хозяйки, толку не будет. Ты должна быть уверена в своих людях, а для этого, необходимо знать их нужды, надежды, проблемы..."

Помню,тогда, я слушала наставления бабушки вполуха- куда как интереснее было мечтать о любви и звоне свадебных колоколов, чем опускаться до подобной прозы. Но теперь... Теперь, я хорошо понимала правоту старой рэйи. Глядя на то, как заблестели глаза экономки, я была уверена, что нашла верный путь к ее сердцу. А уж поддержка мне не помешает. Роза, Милли, Пегги, Гленда - женская часть прислуги, смею надеяться, на моей стороне. Осталось только закрепить результат.

- Так я пойду, миледи? - уважительно поинтересовалась домоправительница.

- Разумеется, Гленда. И я очень на вас надеюсь.

- Не сомневайтесь, миледи, - улыбнулась женщина. -Сделаем все, как вы велели.

Снежная поземка заклубилась в ногах экономки, и, спустя секунду, Гленда исчезла, а я отправилась на прогулку по саду, собираясь хорошенько обдумать все, что узнала за минувшие дни.

ГЛАВА 24

Солнце клонилось к закату, когда Артур вышел из портала. За то короткое время, что я провела в городском доме наместника, мне удалось выяснить, какой телепорт куда ведет, и я гордилась своей наблюдательностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению