Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Недавняя решимость выяснить у жениха все подробности злосчастного путешествия потихоньку исчезла, заставив задуматься, а так ли необходимы эти знания именно сейчас? Может, права интуиция, требующая обождать, не делать поспешных выводов, не требовать от Торна немедленных признаний?

Сж;ав руками раскалывающиеся от боли виски, попыталась отключиться от всего услышанного и довериться собственному чутью. Все-таки, оно ещё ни разу меня не подводило. И раз уж я не могла обратиться к утраченным воспоминаниям, оставалось полагаться исключительно на интуицию.

Боги, но как же хочется вспомнить, что произошло за время моего путешествия из Кена в Сарту! Просто, наваждение какое-то.

Мучимая бесконечными вопросами, задремала лишь под утро, но ни сны, ни кошмары меня, слава богам, не тревожили.

ГЛАВА 13

Проснулась поздно - солнце уже вовсю заливало спальню ярким светом, - и сразу наткнулась на внимательный взгляд сидящего в кресле наместника.

- Доброе утро, Аннет, - тихо произнес Торн.

С его лица мгновенно исчезло то тревожное выражение, с которым он ожидал моего пробуждения.

- Доброе, - не смогла удержаться от улыбки. - Вы вернулись.

Я была рада видеть Артура. Сутки, проведенные без него, показались неимоверно длинными и тоскливыми. Удивительно, и когда успела так привязаться к жениху?

- Как спалось? - мягко поинтересовался Торн,и я уловила в его голосе тщательно сдерживаемое волнение.

- Хорошо, милорд.

Мне не хотелось рассказывать о минувшей бессоннице -зачем добавлять жениху лишних переживаний? Решила перевести разговор на другую тему:

- Вы сегодня не на службе?

Меня удивило, что наместник, несмотря на поздний час, не торопится уходить.

- О, у меня имеется очень веский повод на нее опоздать, -усмехнулся Артур, поправляя шейный платок.

- Правда? И какой же?

Это было что-то новенькое - Лорд-протектор, пренебрегающий своими обязанностями!

- Хочу позавтракать в вашем обществе, - серьезно ответил Торн. - Если вы не против, разумеется.

- Замечательный повод!

Нет, действительно, замечательный! Провести утро с Артуром...

- Дайте мне совсем немного времени,и я присоединюсь к вам в столовой.

Предложение наместника меня обрадовало. Несмотря на хорошее отношение домоправительницы и слуг, я чувствовала себя немного одиноко в огромном замке, в отсутствие его хозяина.

- Отлично, - бодро произнес наместник. - Жду вас внизу.

Он сдержанно улыбнулся и направился к двери, а я принялась лихорадочно соображать, какое утреннее платье надеть -нарядное голубое, или более скромное белое? Рассудив, что не так уж часто Артур видит меня за завтраком, остановилась на более вычурном варианте - блистать, так блистать!

Легкое ажурное одеяние шло мне необычайно и как нельзя лучше подходило к неожиданному рандеву с наместником. В этом я убедилась, едва войдя в столовую. Торн, что-то негромко рассказывающий Джонасу, увидев меня, замолчал и окинул таким заинтересованным взглядом, что я почувствовала, как перехватило дыхание. Сразу вспомнился недавний поцелуй,твердые губы, вынуждающие сдаться в плен,и щеки полыхнули румянцем. Боги, только этого не хватало!

Коротко поклонившись, Артур галантно предложил руку.

- Миледи.

Моя ладонь легла на темное сукно камзола, и ее тут же накрыла крупная длань наместника.

Было что-то особенное в той уверенности, с которой Торн прикасался ко мне. В его скупых, сдержанных жестах проскальзывали забота и обещание защиты, доверие и что-то еще,трепетное и очень теплое, чему я никак не могла подобрать названия, но что трогало до глубины души.

Артур подвел меня к столу,и расторопный лакей мгновенно отодвинул стул.

- Вы прекрасны, как нежный рассвет, Аннет, - тихо,так, что бы слышала я одна, шепнул наместник.

М-да... А ведь рэйя Алирия оказалась права - я, действительно, та еще кокетка! Так радоваться комплиментам!

Но, боги, как же это приятно! Всего пара слов, а настроение сразуулучшается и на душе становится теплее.

Уже позже, сидя рядом с Торном за обильно накрытым столом, поймала себя на мысли, что давно мне не было так хорошо! Я словно вернулась в прошлое, в те дни, когда жива была бабушка.

В ее городском доме, каждую пятницу, неизменно собирались на ужин друзья - лорд Касли, генерал Оливер Крон, леди Матильда Броун, хохотушка Бетси Стэйт, - и в столовой тогда звучали негромкие разговоры и беззлобные споры,изящные шутки и пикантные анекдоты.Лорды с ностальгией вспоминали довоенную жизнь и дела давно минувших дней, а леди сплетничали о старых знакомых, которых не видели со времен короля Генриха, и ругали современную моду, беря за образец наряды, времен королевы Анны.

Потом все перемещались в гостиную, где леди Броун забавно пародировала наместника Конти или играла на клавикордах, вдова графа Стэйта, Бетси, заразительно смеялась, отбиваясь от очередного предложения руки и сердца от лорда Касли, старый генерал галантно ухаживал за бабулей, а та иронично подтрунивала над его запоздалыми чувствами.

Мне нравилось слушать разговоры "пятничной пятерки", как называли себя давние приятели леди Агаты. Их жизнелюбие, оптимизм, острый ум заставляли восхищаться пожилыми людьми,пережившими войну и голод, потерявшими родных и близких, замки и богатство, былое положение в обществе и почет, но не сломавшимися и не растерявшими вкуса к жизни.

Жаль, что с бабушкиной смертью,традиция собираться по пятницам в огромном особняке Блэквудов прекратилась, и я больше не виделась с великолепной "пятеркой".

Сейчас, глядя на Артура, неожиданно поняла, что мне с ним очень легко и хорошо. Так, словно я вновь оказалась дома.

Торн шутил, заставляя меня смеяться, рассказывал всякие забавные истории из жизни сартской знати, много улыбался,и я даже не заметила, как пролетелипочти два часа. Лишь когда Джонас, исполняющий обязанности дворецкого, деликатно кашлянул и напомнил наместнику, что в холле дожидается посыльный, до меня дошло, сколь долго длится наша трапеза.

- Скажи, что я сейчас буду, - спокойно ответил слуге Артур.

- Слушаюсь, милорд.

Джонас отправился выполнять поручение, а наместник поднялся из-за стола и негромко сказал:

- К сожалению, леди Анна, вынужден вас покинуть. Служба. Он неторопливо подошел ко мне.

- Благодарю за это чудесное утро, миледи.

Артур поцеловал руку и, распрямившись, тихо шепнул:

- Я постараюсь вернуться пораньше, Аннет.

После его ухода, настроение стремительно поползло вниз. Без наместника в замке было немного тоскливо и мне захотелось выбраться из дома. Недолго думая, я накинула легкую шаль и отправилась на прогулку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению