Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Мило. Я улыбнулась.

- А еще, милорд просил передать вот эту настойку, сказал, когда выпьете, вам сразу станет лучше.

Горничная поставила на столик маленький пузырек и, налив в стакан воды из графина, капнула туда небольшое количество снадобья.

- Что это?

- Я не знаю, - покачала головой девушка, - но если милорд говорит, что вам нужно это выпить, значит, действительно, нужно.

С сомнением посмотрев на золотистый раствор, осторожно принюхалась. Мята, розмарин, ромашка, фенхель. Знакомые ароматы. Кажется, тут еще и сошечник есть. Все ясно. Средство от похмелья. Помнится, Дори отпаивала меня похожим, наутро после праздника Двух лун. Ну, наместник! Обо всем позаботился. Вечером напоил, а утром цастоечку нужную передал!

Воспоминание о вчерашнем ужине отозвалось в душе теплом. Давно мне не было так хорошо и уютно. Выпив приятно пахнущую жидкость, почувствовала, как и без того неплохое настроение стало ещё лучше. Боги, как же прекрасно ощущать себя почти здоровой! Еще немного времени,и я поправлюсь окончательно.

- Миледи, позвольте, я помогу вам.

Горничная принесла тазик для умывания и кувшин,поставив их на небольшой столик.

- Не нужно, Тира. Я сама дойду до умывальни.

Служанка удивленно посмотрела на меня, но ничего не сказала.

День прошел спокойно. Я снова гуляла по поместью, плотно пообедала, заставила себя немного поспать,и уже вечером, переодевшись, отправилась в гостиную, дожидаться возвращения Торна. Сидя у окна, в удобном кресле, поймала себя на мысли, что волнуюсь. Как мы встретимся, в каком настроении будет наместник, обрадуется ли тому, что я его жду?

Вчерашний вечер что-то неуловимо изменил между нами. Я постоянно вспоминала скупую улыбку жениха, живую изморось,тающую под моими руками, пытливый взгляд серых глаз, меняющих цвет с темного, свинцового, до светящегося серебристого.

Впервые, я осознанно представила Артура в роли своего мужа. Не помню, радовалась ли этой помолвке раньше,или грустила, не желая расставаться с родиной. Почему-то все, что касалось моих тогдашних чувств, было покрыто плотной пеленой забвения. Хотя, если подумать, что могло удерживать меня в Кене? Бабушки уже год, как нет в живых, рэйя Алирия тоже сдает, и вряд ли переживет эту зиму, тетка и ее семья никогда не были мне близки, отчим... Ну,тот, после смерти бабушки, не чаял сбыть меня с рук, да только...

Голову полоснуло болью, как всегда, когда я пыталась вспомнить подробности помолвки. Нет. Ничего. Никаких зацепок. Частичная амнезия, как сказал доктор Леблан. "Понимаете, миледи, перед тем, как слечь в горячке, вы испытывали сильный эмоциональный подъем, связанный с приятными переменами в жизни - помолвка, путешествие в другую страну, ожидание свадьбы. Видимо, именно эти воспоминания и пострадали больше всего от приключившейся с вами болезни. Увы, я не могу гарантировать, что когда-нибудь они вернутся"

Задумавшись, не услышала шагов наместника. Опомнилась,только когда он оказался рядом.

- Леди Анна, как же я рад, что вы покинули свои покои и проводите время в гостиной!

Артур заглянул в глаза и низко склонился, целуя тыльную сторону ладони. Прикосновение вышло таким интимным, что заставило меня покраснеть.

- Я тоже рада вас видеть.

Голос дрогнул. Оправившись от смущения, посмотрела на жениха.

- Как вы себя чувствуете? - не выпуская моей руки, поинтересовался Торн.

- Спасибо, хорошо.

Я,и правда, чувствовала себя замечательно.

- Тогда, может быть, поужинаем в столовой? Вы не против?

Наместник напряженно замер, в ожидании ответа и расслабился, только когда услышал от меня:

- Нет, конечно, я не против. С удовольствием.

Глаза Артура радостно вспыхнули.

- Берни! - громко позвал он.

- Да, Ваша светлость.

Дворецкий мгновенно возник у двери.

- Ужин в столовой, через десять минут, - коротко приказал наместник.

- Слушаюсь, милорд.

Бернард неслышно исчез, а Торн, не торопясь отпускать мою ладонь, спросил:

- Вы простите, если я ненадолго вас покину? Так обрадовался известию, что вы спустились вниз, что не стал заходить к себе.

Я почувствовала себя неловко. Бедный Артур, он даже переодеться не успел!

- Разумеется, я подожду вас.

- Благодарю.

Моему запястью достался еще один поцелуй - Боги, кажется, я начинаю к ним привыкать! - и Торн покинул комнату, с тем, чтобы уже через несколько минут вернуться в свежей рубашке и безупречном костюме.

- Миледи.

Наместник предложил мне руку и повел в столовую.

В дверях он ненадолго замешкался, отдавая распоряжение слуге, а я неторопливо окинула взглядом открывшуюся обеденную залу.

Да, бабушка оценила бы подобную красоту! Она не уставала повторять, что прием пищи - это настоящее таинство, требующее соответствующей обстановки. Думаю, столовая в замке наместника ей бы понравилась.

Большой овальный стол, свечи в серебряных канделябрах, нежные цветы в хрустальных вазах, горки с фарфоровой посудой. И все это блестело, сверкало, искрилось огнями и отражалось в многочисленных зеркалах,искусно встроенных в неглубокие стенные ниши.

Артур подвел меня к столу,и проворный слуга тут же отодвинул стул, помогая сесть.

- Вина, леди Анна? - дождавшись, пока я выберу закуску, поинтересовался Торн.

- Наверное, не стоит.

Вспомнила вчерашний вечер, свою неожиданную сонливость, и решила не рисковать. Одно дело, когда наместник переносит меня в постель, будучи в моей комнате,и совсем другое, если ему придется нести меня на руках через весь дом.

Артур понимающе улыбнулся и не стал настаивать.

- Как прошел ваш день? - отпив глоток белого мускатного, спросил он.

- Хорошо. Погуляла по парку, пообедала , даже выспаться успела, - в этот момент на ум пришли утренние события, и я добавила: - Кстати, спасибо за настойку, она оказалась очень кстати.

- Я так и подумал, что снадобье вам пригодится, - Артур улыбнулся, отсалютовав мне бокалом.

- Вы весьма предусмотрительны, - улыбнулась в ответ.

Дворецкий,изо всех сил сохраняя на лице отстраненное выражение, старался не выказывать интереса к нашему разговору, но я видела, как он, нет-нет, да и бросает удивленные взгляды на своего хозяина. Вообще, Бернард вел себя немного странно для столь почтенной должности. Его явно что-то тревожило, причем, настолько сильно, что он, при всем желании, не мог этого скрыть. Глаза слуги бегали, руки слегка дрожали, он с трудом стоял на месте, незаметно переминаясь с ноги на ногу. Бедный Берни, ему явно было не по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению