Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

- Никогда не думал, что скажу подобное, но, кажется, сегодня даже ледяной Теодор не сможет остаться равнодушным, -усмехнулся муж. - Ах, Аннет! Ты решила покорить не только меня, но и всех остальных гостей?

- Арт, мне достаточно того восхищения, что я вижу в твоих глазах, а все остальные меня совершенно не волнуют.

- В таком случае, предлагаю проверить, как посмотрят на тебя эти самые остальные, - улыбнулся наместник, предлагая мне руку. - Идем, Аннет.

Он накрыл мою ладонь своей и тихо шепнул:

- Не боишься?

Я отрицательно покачала головой.

- Вот, и отлично. Думаю, Теодора ждет сюрприз. Торн загадочно улыбнулся и повел меня к телепорту.

ГЛАВА 7

Во дворце нашего появления ждали. Едва мы с Артуром вышли из портала, как рядом мгновенно оказались снежные духи, знакомые мне по Весеннему балу.

- Приветствуем, лорд и леди Торн, - синхронно произнесли они. - Император Теодор ожидает вас в малой гостиной. Следуйте за нами.

Я с удивлением разглядывала бесплотных воинов. Прозрачные лица, бесстрастные глаза, огромные ледяные мечи, в сверкающих ножнах, длинные распущенные волосы, плащом укрывающие спины.

Стражи легко скользнули вперед, приглашающе указав на открывшийся в белоснежной стене проход,и Артур, сжав мою руку, шагнул вперед. Острый холод пробрался к сердцу. Ледяная магия дворца коснулась моей души, но тут же отпрянула, наткнувшись на мягко тлеющий огонь. Я удовлетворенно улыбнулась - встреча с правителем меня больше не страшила.

Стоило нам миновать мерцающий проем, как он тут же исчез.

- Портал, - одними губами, пояснил супруг.

Позже, я узнала, что по огромному ледяному дворцу невозможно передвигаться без сопровождения центурионов. Служебные духи могут появляться видимым образом, как в нашем случае,или присутствовать рядом незримо, если предполагается большое стечение народа, как в прошлый раз, на балу, но на результат это не влияет - если вашего имени нет в их списке, дальше портальной вы не пройдете. Предосторожность, появившаяся сразу после окончания Столетней войны.

Высокие полупрозрачные фигуры неслышно скользили над полом,и мы с Артуром следовали за ними по сверкающему коридору, в конце которого виднелись массивные золоченые двери.

- Ваше величество, лорд и леди Торн, - открыв их, провозгласили духи и тут же исчезли, оставляя нас стоять на пороге огромной залы. Если бы меня попросили описать ее, я употребила бы только одно слово - пустота. Холодное пространство было на редкость безликим. Ни мебели, ни украшений, ни-че-го! Белые, покрытые инеем стены, сверкающий ледяной пол, высокие, узкие окна. У самого крайнего из них и стоял Император. Он смотрел вдаль, на раскинувшуюся внизу столицу,и на его прекрасном лице не было ни одной эмоции.

- Ваше величество, - Артур склонил голову в поклоне.

Я присела в глубоком реверансе, кляня про себя новомодное платье. Ну, не предназначено оно оказалось для таких "экзерсисов"!

Теодор молчал, все так же бесстрастно глядя на вечернюю Сарту.

Лишь спустя несколько минут, когда я почувствовала, что больше не могу удерживать спину в неудобном положении, монарх повернулся и окинул нас равнодушным взглядом.

- Леди Анна, Артур, - небрежно произнес он. - Вы пришли первыми из моих гостей. Что ж, пока никого нет, - он на миг остановился, и в его взгляде мелькнула искра заинтересованности. - Леди Анна, подойдите ко мне, -приказал Император.

Я взглянула на мужа, и наместник ободряюще кивнул. По-видимому, никакой угрозы от властителя он не чувствовал.

Подошла к Императору и сделала еще один реверанс.

- Смело, - Теодор обошел вокруг и одобрительно хмыкнул. -Вы не обманули моих ожиданий, леди Торн, - в глазах монарха сверкнул лед. - Арт, твоя супруга - очень интересная женщина, - обращаясь к моему мужу, добавил властитель.

- Лорд Корс и лорд Куорн, Ваше величество! - голос, в котором я расслышала и жалобное завывание ветра,и стон метели, и едва уловимую печаль, доложил о прибытии новых гостей.

- Ваше величество, - лорды склонились в одинаково низких поклонах.

- Почти все в сборе, - негромко промолвил монарх, небрежно взглянув на друзей Артура. - Остался только Себастиан. Любопытно будет увидеть его реакцию, - словно про себя, добавил оц.

Я заметила, как мелькнул морозный узор на щеках у Торна. Интересно, что могло встревожить моего супруга?

- Лорд Кимли, Ваше величество! - золоченые двери в очередной раз открылись, пропуская ещё одного гостя.

Канцлер вошел в зал и молча поклонился. На его лице застыло холодное безразличие.

Мне стало не по себе. Где тот живой, чуть ироничный мужчина, которого я привыкла видеть? Где настоящий Кимли?

Себастиан дождался милостивого кивка Императора и обвел взглядом присутствующих. Корс, Куорн, Артур... Пустые глаза равнодушно смотрели на друзей. Ни искры радости, ни проблеска эмоций! Когда канцлер взглянул на меця, мое сердце болезненно сжалось. Невыносимо было видеть Тиана таким! Он внимательно оглядел меня, задержавшись на открытых плечах. На мгновение, в нем что-то изменилось - в синей глубине мелькнула знакомая метель, морозный узор на секунду покрыл щеки, губы приоткрылись, словно намереваясь произнести какие-то слова, но, спустя секунду, снова плотно сжались, а взгляд опять стал пустым и холодным.

Неожиданно раздавшийся звук заставил меця вздрогнуть. Теодор. Это он нарушил тишину звонким хлопком в ладоши.

В ответ, прямо посреди залы, появился накрытый белоснежной скатертью стол.

Император хлопнул еще раз,и мягкие кресла выстроились по обеим сторонам от стола.

Теодор, посмотрев на Артура, негромко сказал:

- Торн,ты среди нас единственный счастливчик, узурпировавший все права на прекрасную даму. Сегодня я хочу, чтобы ты уступил место рядом со своей женой Себастиану. Быть может, ухаживая за леди Анной, он быстрее проникнется идеей женитьбы? Леди Торн, вы же согласны послужить такой благой цели?

- А если я скажу, что не готова брать на себя подобную ответственность, это что-то изменит, Ваше величество? -иронично поинтересовалась я.

Не знаю, почему, но Теодор вызывал у меня неосознанную неприязнь и желание противоречить.

- Вы, как всегда, видите самую суть, - холодно усмехнулся правитель. - Разумеется, нет. В данном случае, желание Императора - закон. Артур, ты тоже против моей маленькой прихоти?

- Разумеется, Ваше величество, - спокойно ответил наместник, беря меня под руку и накрывая мою ладонь своей. -Если леди Торн не нравится эта идея,то мне - и подавно.

- Замечательно. - Теодор вперил взгляд в моего мужа. - А если я пообещаю небольшое вознаграждение? - Он задумчиво посмотрел на меня и произнес: - Леди Анна, я предлагаю вам сделку. Вы проводите вечер в компании моего канцлера, а я, с этого дня, разрешаю вам обращаться ко мне по имени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению