Наваждение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наваждение | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я смело вошла в здание, поднялась по лестнице и оказалась в просторном коридоре с новой дверью. Вывеска сейчас другая: «Краум-стил». Но я смело заглянула в офис, нажав рукой на сенсорную клавишу вызова. Двери открылись, за ними я увидела знакомые мне помещения. Меня встретил невысокий мужчина лет сорока.

– Что-то хотели, мисс?

– А вы здесь кто? Мне нужно задать пару вопросов о прежнем съёмщике.

– Вы из планетарной полиции? – нахмурился незнакомец.

– Нет… – Я замолчала, решая, что сказать. – Я дочь Джэра Треффолда.

Вряд ли этот мужчина мог быть как-то быть связан с Максимилианом Блэром, не того полёта птичка.

– Зайдите. – Незнакомец сделал жест, приглашая войти внутрь кабинета: – У нас уже была полиция, не раз. Они ничего не нашли.

– Я не поэтому, – прошла я в помещение и подняла взгляд на мужчину: – Дело в том… Я ищу документы нашей фирмы. Накладные, последние договора, платёжки… Всё, что есть.

– Я вас понял, мисс. Но вряд ли чем-то помогу. Наш арендодатель приказал убрать всё отсюда почти что сразу после смерти владельца той фирмы. То есть вашего отца, – поправился мужчина. – Все бумаги вывезли, кажется, на сам завод. Думаю, они находятся в архиве до сих пор.

– А кто этим занимался?

– Помощник вашего отца. Не вспомню сейчас его имя.

– А выглядел как? – не отставала я. Потом вспомнила про Генри, достала коммуникатор и показала мужчине его фото. – Не этот случайно?

– Нет, – покачал он головой.

– Точно не этот? – Я до сих пор в душе не отрицала причастность Мерита ко всему произошедшему.

– Точно. У того были волосы тёмные, собраны в хвост, и татуировка на шее.

– Странно. Я таких не помню, – пробормотала я.

Генри должен его знать. Удивительно, почему он сам не занимался этим расследованием? Неужели так боялся Блэра? Или ему не нужны его деньги?

– Извините, мисс. Срочный звонок. Я действительно не в курсе дел.

– Я тогда пойду.

На выходе я снова ощутила боль за смерть папы. Как так? Никто ничего не узнаёт, никому это не нужно. Неужели всем всё равно?

Коммуникатор ещё находился в моей руке. Я набрала Генри. Ну же! Ответь мне!

– Что случилось, Кимберли?

– Генри, что за человек работал на папу? С татуировкой и длинными волосами.

– Карел?.. – осёкся Генри, поняв, что сказал лишнее, но тут же продолжил: – Да, я его знаю. Откуда он появился у твоего отца, мне неизвестно, а вот адрес узнать смогу. Контакты остались. А ты где, Ким?

– Неважно. Генри… Я же не поеду к нему одна. Ты мне поможешь?

Воцарилось молчание, лишь помехи связи чуть портили изображение, делая лицо Генри мутноватым.

– Зачем тебе к нему?

– Я хочу найти документы.

– Тебе же сказали, где они.

– Да… В нашем сто тридцать первом секторе. Ладно, Генри. – Я вздохнула. – Поняла, я найду способ попасть туда сама.

– Не спеши. Я попытаюсь отыскать Карела. Может, он в самом деле что-то объяснит.

– Только сделай это быстро.

– Вечером. Раньше не получится. Я слетаю к нему домой.

От злости на Генри я забросила коммуникатор в сумку и ускорила темп шагов. Кажется, он совсем не хотел участвовать в этом расследовании, а я всё больше загоралась идеей узнать всю правду до конца.


***

Я вернулась в офис корпорации довольно поздно. Убила почти полтора часа, чтобы собрать список необходимых Максимилиану документов. А ещё предстояло начать подготовку к встрече господина Нормана.

Охранник у ресепшена проводил добродушным взглядом. Видно, из тех сотен людей, что проходили здесь ежедневно, он всё-таки меня запомнил. Я подошла к молодому человеку, чтобы поздороваться.

– Как ваши дела, мисс? Уже работаете?

– Да. – Я пожала плечами, а он поправил свои чуть выгоревшие на солнце русые волосы. – А как вас зовут?

– Марк, – улыбнулся он.

– Я Кимберли. Мне пора, – улыбнулась я.

Пришлось толкаться в лифте среди десятка человек, но всё же удалось выйти на нужном этаже без последствий, и я быстро направилась в кабинет. Идентифицировала личность, приложив руку к сенсору, вбежала и оглянулась.

Сама не знаю, почему мне было так страшно находиться в этом здании. Виной тому являлся Блэр, без всяких сомнений. Но меня отвлёк звонок коммуникатора. Беспокоили из агентства недвижимости по поводу съёма квартиры в городе. И я уже договорилась посмотреть несколько вариантов после работы, которые устроили меня по цене.

Я снова взглянула на лилии, которые настойчиво мозолили глаза, но на моё счастье в кабинет постучалась уборщица – пожилая женщина, за ней вереницей въехали несколько роботов, выполняющих функции уборки помещений.

– И цветы эти заберите, пожалуйста, – попросила я.

– Хорошо. Мне-то что, – хмыкнула она.

– Можете забрать их себе, – добавила я.

Вряд она когда-нибудь видела такие цветы. Впрочем, лилии мне дарили тоже впервые в жизни.

– Тогда закроете здесь. А мне нужно выйти.

Мне пока нечего было скрывать. Вряд ли уборщица полезет в мой компьютер, где оставались лишь документы предыдущего работника.


***

Отдел менеджмента находился этажом ниже. Новость о том, что Максимилиан Блэр нанял новую помощницу, быстро разнеслась по всему зданию. Думаю, работники уже заключали пари, сколько продержится новая девчонка, считали, что он принял меня исключительно ради забавы. Я услышала это случайно, когда вышла в оранжерею, чтобы размять ноги.

Чего и следовало ожидать, если в корпорации такой озабоченный начальник. Хотя, безусловно, в своём бизнесе он разбирался отлично.

Отдел Форестера, к которому я едва не устроилась на работу, находился там же, в соседнем коридоре. В моём же вакансии занимали пятеро мужчин и столько же женщин, две из них оказались молоды и красивы собой.

Начальником отдела, с которым мне придётся сотрудничать больше всего, являлся худощавый молодой человек по имени Адам Орсон. Он занимал отдельный кабинет. Но судя по тому, что Блэр не взял его на мою должность, к нему не было особого доверия. Либо он не слишком устраивал Максимилиана в качестве специалиста.

Этот вывод я сделала по пути в отдел, решая, как лучше поставить себя перед новыми людьми. Кажется, меня рассматривали со всех сторон. По кабинету раздался чуть слышный смешок, и я поняла, что дело в моей одежде. Я точно погорячилась с утра. Завтра надену брючный костюм.

– Вы наш новый руководитель? – спросил Адам Орсон серьёзным тоном. Кажется, он был единственным, кто не улыбался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению