Наваждение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наваждение | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Я всё понял, сегодня велю подготовить контракт. Послезавтра я буду у вас, господин Блэр. Отсюда до Краума сутки перелёта, – чуть грубовато, но настойчиво произнёс он.

Значит, этот Норман находился гораздо ближе, чем я думала. Ну что же, пробный контакт завершён успешно. Если послезавтра мы подпишем договор, то первое дело сделано. Хоть бы Блэр остался доволен моей речью. Ведь он звал меня именно для этого?

Экран погас, а Максимилиан вдруг повернулся ко мне. Он был в бешенстве. От холодного спокойствия не осталось и следа.

– Что ты себе надумала? – прорычал он.

– А что не так? – Мой голос дрогнул. Казалось, что я всё сделала верно.

– Ты себя видела? Ещё хуже не могла вырядиться?

Видно, вчерашняя пощёчина в лифте до сих пор не давала ему покоя.

– Не вижу в этом наряде ничего странного, господин Блэр.

– Кажется, я приказал называть меня Макс.

– Предложили, а не приказали. Вы сказали, что я могу вас так называть. А я не хочу. – Я надменно подняла голову, только чтобы не смотреть на него.

Он вдруг замолчал. Потом тихо рассмеялся.

– Тебе понравились лилии?

Так всё же от него. Что, интересно, он хотел ими доказать? Я предпочла смолчать, просто повернулась к нему и спросила:

– Зачем вы это сделали?

Он шагнул ко мне навстречу резко, чтобы напугать. Я инстинктивно отпрыгнула назад, едва не задев высокую статуэтку из голубого хрусталя, такую же холодную, как его глаза.

– Мне слегка неловко от того, что случилось вчера, – явно издевался он. Я же видела, как он прятал улыбку. – Не мог удержаться, когда рядом красивая девушка. Впрочем, сегодня такой ты мне уже не кажешься.

Был бы это другой мужчина, я бы обиделась. Но в моём случае его слова однозначно играли в мою пользу. Я улыбнулась, торжествуя.

– Я люблю, когда мои подчинённые радуют глаз, а не раздражают меня, надевая балахоны. Можете ходить так перед своими любовниками, если их это устраивает. Но в моём присутствии ты должна выглядеть если не сексуально, то хотя бы привлекательно. Послезавтра у нас встреча с господином Норманом. Если ты появишься в таком виде, то можешь считать, что больше здесь не работаешь.

– Хорошо. – Я вздохнула, взвешивая перспективы «за» и «против». – Но почему именно лилии? Странный выбор.

Он сделал ещё шаг, а отступать мне было уже некуда. Я остановилась у прозрачной стены. Максимилиан резким движением поднял мне подбородок, глядя в глаза.

Чёрт… Опять. Я не могла отвести от него взгляда. Кажется, даже голова закружилась. Это наверняка от высоты, что распростёрлась подо мной за прозрачным пластиком. Он провёл пальцем свободной руки по моей щеке и злорадно усмехнулся.

– Ты невинна, а эти цветы – они похожи на тебя. У тебя был мужчина хоть когда-нибудь? Ты дрожишь от самых простых прикосновений.

– Д-да, – произнесла я.

– Я не верю. – Он наклонился ко мне, я ощутила его запах: лаванда и дорогой натуральный табак. Внизу живота приятно заныло, словно передо мной стоял не враг, а божество любви. Чёрт, надо думать о чём-то другом. Неужели это делает он?.. Я чуть прикрыла глаза и поняла, что попала. Ещё немного, и я сама вопьюсь в эти соблазнительные губы. – У тебя же никого не было, не так ли? Скажи правду!

– Д-да, – повторила я.

– Ты знаешь другие слова?! – рявкнул Макс, опустив руки.

Внутри меня всё вдруг вскипело от гнева, а он снова стал спокойным и уравновешенным. И ледяным. Он отбросил голову чуть назад, прикрыв на секунду глаза. А я почувствовала странную опустошённость и боль. Скорее бы уйти от него. И не видеть больше никогда.

– Этот цветок станет моим, ты же не против? – Он приподнял одну бровь.

Это был не вопрос, а приказ.

– Никогда, господин Блэр. Я могу идти работать?

– Иди. Позови мне Алану.

Я пулей выскочила из ненавистного кабинета.

– Алана, тебя зовут, – бросила я и побежала.

Я мчалась по коридору, размазывая слёзы на глазах. Сколько мне придётся терпеть эту телепатическую тварь? Я не могла назвать его другим словом. Зачем так издеваться? Стоит ли эта месть этого отношения к себе?


***

Максимилиан остался наедине с самим собой. Искушение не покидало долго, он всю ночь вспоминал про зеленоглазую соблазнительную брюнетку, представляя её в своих извращённых фантазиях. Под утро решился. Пока просто продолжить игру. Вовсе не обязательно её об этом уведомлять, но знак внимания не помешал бы.

Интересно, что она любит: цветы, конфеты, драгоценности?

Пожалуй, речь об украшениях была преждевременной. А вот цветы придутся как раз кстати. Пусть знает, что он не забыл о своих словах. Долгий разговор с Норманом несколько отвлёк его мысли в другую сторону, он собирался проверить её реакцию на скромный подарок чуть позже, но беседа зашла о сфере, в которой Кимберли разбиралась лучше его.

Зато сам по себе нашёлся повод, чтобы увидеть её.

Но его любопытный оценивающий взгляд вдруг остановился, когда Максимилиан понял, что прелести новой помощницы сквозь этот балахон сложно рассмотреть. Вот же чертовка, специально заводила его ещё больше. Думала, долго оставить её без одежды? Для него это не представляло особой проблемы, стоило лишь захотеть.

Она не оценила его жест «доброй воли» в виде прекрасных белых лилий, так напоминавших её стеснение и страх перед ним.

И она, оказывается, девственница. Что же, тем приятнее будет вести с ней эту игру.

Её сопротивление лишь раззадоривало его разум, подогревало интерес.

В кабинет тихо открылась дверь, это вошла Алана, она остановилась перед ним.

– Вы что-то хотели, господин Блэр?

– Да. Я хотел с тобой поговорить. Закрой двери, чтобы никто не вошёл.

Алана повернулась, прошла на высоких каблуках к выходу, приложила руку к сенсору. Устройство тихо пискнуло, просигнализировав, что дверь закрыта.

Максимилиан уверенно облизнулся при виде стройных ног своей секретарши. Он не слишком хотел её трогать, оставлял на потом. Но сегодня нужно было избавить себя от мыслей о наглой брюнетке, которую он зачем-то принял на работу. Алана вполне подойдёт для этой цели.

– Я вас слушаю, – произнесла она.

– Алана, когда ты сюда устраивалась, ты не думала о том, что в твои обязанности входит не только кофе и коммуникатор? – не сдерживая улыбки, спросил он и забросил ногу на ногу, сидя в своём любимом месте.

Девушка неуверенно подняла взгляд на чересчур наглого молодого шефа.

– А вы о чём… Господин Блэр? Я вас не понимаю, – нахмурилась она.

Максимилиан сам не знал, чего хотел от неё. Слишком травмировать стало жалко, ведь хорошая секретарша на вес золота, а эта смышлёная девчонка его устраивала. Хотя бы правильно делала кофе. Так, как нравилось ему. И это стало для неё большим плюсом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению