Проклятый - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Болд cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый | Автор книги - Эмили Болд

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Athair! – ошеломленно воскликнул Блэр. – Что ты такое говоришь? Конечно же, мы будем на стороне нашего друга.

– Нет, этого не будет! – прогремел Фингаль.

– Отец, ты же это не всерьез? Я не подчинюсь твоему приказу! Каталю не справиться без нашей помощи!

Натайра была в ярости из-за отказа Фингаля. Хоть Блэр уже довольно многословно заявил обратное, все решения все равно принимал старый лорд.

– Фингаль, ради всех святых! Ты не можешь отказать мне в своей поддержке! Мы поклялись на крови! – потребовал Каталь.

Старый глава клана Маклин медленно поднялся, опираясь на стол, и с большей решимостью, чем от него ожидала Натайра, пояснил:

– Каталь, mo charaid, я понимаю, почему ты так разгневан, но есть и другие пути, помимо конфронтации. В моем возрасте стоит задуматься о своем наследии, и поэтому я не собираюсь в свои последние дни поднимать восстание, терять хороших людей в бою или делать своих людей объектом мести. Нет, мы не пойдем еще раз этим путем. Переговоры и союз – вот что на самом деле принесет нам мир на долгое время.

Мужчины молча уставились на Фингаля. Никто не сказал ни слова. Натайра желала, чтобы старика хватил удар. Она не могла совладать с собой и была в ярости.

– Ты старый трус! У тебя просто уже не осталось мужества в твоих старых костях. Клан не будет предан Каталю, если он не позаботится о его безопасности!

Она стояла перед Фингалем, злобно сверкая глазами, когда Кайл схватил ее за руку, оттащил от отца и залепил ей пощечину.

– Что на тебя нашло, глупая баба! Не вмешивайся в мужские дела! – Он подтолкнул Натайру к выходу и бросил на Блэра осуждающий взгляд. – Может, тебе лучше взять в жены одну из девушек Кэмерон, потому что с этой тебя ждут одни неприятности!

Порыв Блэра защитить Натайру закончился потасовкой между ним, Кайлом и Пейтоном. Только когда Фингаль грохнул кулаком об стол, братья снова пришли в себя.

Seas! Немедленно прекратите!

Натайра увидела предостерегающий взгляд, который Фингаль бросил на нее, когда снова заговорил:

– Каталь, бери свою сестру и уходи! Ты слышал мой ответ. А ты, Блэр, останешься здесь. Мне есть что обсудить с тобой в моем кабинете.

С этими словами он покинул зал, и Натайра гневно смотрела ему вслед.

– Успокойтесь! – попытался Пейтон разрядить обстановку, но Натайра и не собиралась успокаиваться.

– Блэр, что имел в виду Кайл, когда говорил, что ты должен жениться на Кэмерон? Ты женишься на мне, понял? Ты обещал мне!

– Да! Тебе не о чем волноваться, – заверил ее Блэр, недовольно потирая щеку.

– Ты идиот! Ты не можешь поставить эту nighean na galladh выше нашего клана! – вспылил Кайл, в то время как Блэр повернулся к Натайре, чтобы успокоить ее.

– Никто, а тем более такой ребенок, как ты, не может называть мою сестру сукиной дочерью! Исчезни, или тебе придется познакомиться со мной поближе, – пригрозил Каталь младшему Маклину в ответ на оскорбление.

– Я только говорю, что, если бы я был главой, я бы понимал, как важен брак с Кэмеронами для моего клана. Я бы использовал мозги, а не только то, что ниже!

В последнюю секунду Кайл выбежал из зала, потому что казалось, что Блэр вот-вот вцепится младшему брату в горло.

– Блэр, совсем скоро ты станешь главой клана. Я требую твоей помощи, иначе я тоже лишу тебя своей защиты, – громко раздались слова Каталя в гулком зале.

– Конечно, mo charaid. Ты можешь рассчитывать на меня. Шон, Пейтон и я пойдем с тобой, – заверил жених Натайры ее брата и подарил ей поцелуй, прежде чем последовать за Фингалем в ее покои. Натайра уже видела по его взгляду, что хоть Блэр и уклонялся от ссоры, он не стал бы рисковать дружбой Каталя и ее привязанностью ради интриг отца.

Этой ночью Каталь сможет доказать, что никто, кроме него, не был и не будет лордом, ибо он раз и навсегда установит мир.

Она знала, где скот, и будет утверждать, что узнала об этом от Кэмерон. И как только животных вернут, чертовы близнецы не смогут ничего сделать, не признав, что сами причастны к кражам. Однако она не собиралась позволить этим двоим выйти сухими из воды. Как только положение Каталя будет обеспечено, она позаботится о том, чтобы эти двое больше никогда не пошли против ее брата. Для этого можно прибегнуть к помощи наемников. При этой мысли она не смогла сдержать улыбки.

Полная чувства удовлетворения, она ушла из зала вместе со своим разъяренным братом, который сейчас будет собирать своих людей. Сегодня ночью прольется кровь. Это будет ночь, которая изменит все, она это чувствовала.

Глава 32

Истерика. Меня охватила истерика. Легкие работали не так, как обычно – я отчаянно хватала ртом воздух, но при этом все равно чувствовала, что задыхаюсь. Железный привкус крови во рту был игрой воображения, это я знала, но кровь на руках и одежде – нет. Это было реально.

Меня затошнило. Желчь поднялась у меня к горлу, и горький вкус был мне почти приятен. Лучше, чем кровь.

Я села, вжавшись в расселину в скале, потому что мои ноги отказывались мне служить. На самом деле я не могла позволить себе таких передышек, потому что за мной уже точно гнались стражники. Но то, что я сделала, было так ужасно, что у меня не было сил идти дальше.

Теперь я свернулась калачиком, чтобы не быть замеченной преследователями, и пыталась найти хоть какой-то смысл в происходящем.

За несколько дней, прошедших после инцидента в мотеле на бульваре Сан-Дюпон, Пейтон многое мне рассказал. Каждую мельчайшую деталь той ночи, предшествовавшей проклятию. Я все еще слышала его голос, все еще видела горечь, ожесточившую черты его лица, когда он говорил о том, что Каталь потребовал поддержки от его отца, потому что один из его пастухов был убит членом клана Кэмеронов. Смерть пастуха стала последней каплей. Пастух! Все это время я предполагала, что этот пастух был убит во время кражи скота. Но это было не так!

Это я убила Росса – пастуха. Хотя это была не моя вина, для стражников все выглядело именно так. И это стало зажженным фитилем на бочке пороха ненависти к Кэмеронам. Каталь вынужден взять реванш. Отомстить кровавой резней, которая навлечет страшное проклятие на всех ее участников. И на Пейтона, человека, которого я любила.

Мой желудок снова судорожно сжался, и я набрала воздуха, чтобы сдержать рвотный позыв.

Это невозможно! Я не могла быть причиной всего этого, я даже не принадлежала этому времени. Или могла?

В конце концов, видение на кухне Роя показало мне, что я сделаю, или, вернее, что я сделала в прошлом. Значит, мне было суждено оказаться здесь, в прошлом? Возможно, на самом деле существовало нечто вроде предназначения и судьбы. Вообще-то после всего, что я пережила, меня это уже не должно удивлять. Все произошло потому, что я была здесь и на самом деле этого не должно было быть, или я была здесь потому, что все всегда было так предопределено? Что, если все, что я когда-либо делала в своей жизни, привело меня в это место сегодня? Чтобы я держала кинжал, который принес смерть Россу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению