Проклятый - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Болд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый | Автор книги - Эмили Болд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Но сколько ему осталось? Кожа была нездорово-желтой, а на лбу и над верхней губой выступил пот. Веки были закрыты, но беспокойно дергались, как во время кошмара. Широкая полоска пропитанной кровью ткани скрывала рану на его груди. Остальное тело было скрыто под грубым одеялом.

– Что такое? Скажи, что тебе нужно, и принимайся за работу.

Блэр выжидающе посмотрел на меня, как будто я могла исцелить его отца одной лишь силой своих мыслей. При этом я не была уверена, можно ли было его спасти, даже если бы он лежал в современной больнице. Одна только грязь в ране могла вызвать заражение крови. Тем не менее у меня не оставалось другого выбора, кроме как позаботиться об отце Пейтона. Потому что, как мне показалось, я была лучшей помощью, на которую он мог рассчитывать. Бедняга.

Я чувствовала взгляды мужчин у себя за спиной, но постаралась сосредоточиться исключительно на Фингале. Я должна была больше слушать маму, когда она рассказывала о своей работе медсестрой. Тогда, возможно, я бы лучше знала, что надо делать.

– Мы можем вынести его на улицу? – спросила я, глядя в сторону приоткрытой двери. Что помочь ему, мне нужно больше света, а снаружи уже занимался рассвет. Я отогнала муху, которая в очередной раз уселась на окровавленную повязку, и наморщила нос. Едкий дым валил из очага, который тем не менее не нагревал помещение. На полу валялись тряпки с запекшейся кровью.

– Кроме того, будет лучше, если его кровать будет чистой. С этими паразитами он никогда не поправится, – быстро добавила я, когда увидела, что Шон и Блэр без колебаний выносят его на улицу.

Кровать представляла собой дощатый настил, прикрепленный к стене, поэтому они вынесли стол из хижины, а затем осторожно уложили раненого на столешницу.

Я неуверенно подошла к столу и всмотрелась в лица окружающих меня мужчин. Задержала взгляд на Пейтоне. Видеть боль в его глазах было невыносимо. Он погладил обессилевшую руку отца, а затем кивком дал мне знак приступать к работе.

– Мне нужна горячая вода. Рану нужно аккуратно промыть.

Росс тут же побежал и повесил котел с водой над очагом в хижине.

Ничего из этого не напоминало мне еженедельные сериалы про врачей по телевизору, а Росс был далеко не самым симпатичным голливудским помощником врача. Тем не менее за этим столом я должна была собрать воедино все знания, которые я почерпнула из сериалов и из рассказов моей матери. Лучшей помощи Фингаль, к сожалению, не получит.

Дрожащими пальцами я развязала окровавленное полотнище, радуясь, что мой пациент без сознания. С каждым куском ткани, который я снимала, раскрывалась и покрытая коркой рана. Я прикусила губу, изо всех сил стараясь быть осторожной.

Когда я наконец сняла ткань, на лбу у меня уже выступил пот. Наконечник стрелы, торчавший наружу, вызвал у меня приступ тошноты. Плоть вокруг входа была красной и мокрой. Я изо всех сил старалась не отводить взгляда, так плохо мне стало от вида раны. Стрелу надо было обязательно вытащить, это ясно. Но как мне это сделать, если я даже не могу на это смотреть?

– Насколько глубоко засела стрела? – спросила я, стараясь не обращать внимания на свой сжимающийся желудок. Может, стоит признаться братьям, что я упала в обморок в школе, когда нам нужно было препарировать лягушку на биологии?

– Достаточно глубоко. Было бы проще вытащить, если бы ранение было сквозное, но…

– Хорошо, у вас есть алкоголь? В первую очередь мне нужно продезинфицировать рану, – попыталась я сосредоточиться на своей задаче. Черт, меня тошнило – и при этом я еще даже ничего не начинала.

Молчание. Братья недоуменно посмотрели друг на друга.

– Что?

У себя в голове я застонала. Конечно, они ничего не слышали о микробах и бактериях и, вероятно, никогда ничего не дезинфицировали. Наверное, мне следовало выражаться проще.

– У вас есть виски?

Лица тут же посветлели, и Шон исчез в хижине. После короткого отсутствия он вернулся с кружкой в руках.

Я вылила немного жидкости на рану, и Фингаль вздрогнул. Со стонами он зашевелился, не приходя в себя.

– Держите его, иначе он скатится! – воскликнула я, сама прижав своего пациента к столу.

Волосы упали мне на лицо, я сдула их со лба. На лицах Шона и Пейтона также читалось напряжение, но они были готовы к тому, чтобы продолжать.

– Чего ты ждешь? Начинай наконец! – нетерпеливо рявкнул на меня Блэр.

– Я могу, но не обещаю, что не нанесу ему при этом еще одну травму.

Блэр схватил меня за плечо, и я вздрогнула от его болезненной хватки.

– Только посмей! – прошипел он. С каждой моей попыткой вырвать руку он только крепче ее сжимал.

– Ай! Ты спятил! Отпусти меня! – закричала я.

В следующее мгновение моя голова взорвалась, и из легких вырвался весь воздух, когда я тяжело упала на землю. Во рту я почувствовала вкус крови, а щека горела огнем. Ошеломленная, я вытерла лицо и попыталась сесть. Перед моим носом очутился килт, и две мускулистые икры загородили мне обзор.

Seas! Оставь ее в покое, Блэр! Ударишь ее еще раз, и… – остановил своего брата Пейтон. Он заслонил меня собой, уперев руки в бока.

– И что? Если эта баба не поможет нам, то все будет совсем по-другому, – пригрозил старший.

– Это чушь, Блэр. Посмотри на девушку. Она поможет нам, она уже начала…

Я не могла в это поверить. Блэр ударил меня! Адреналин разлился по моему телу, как наркотик, придав мне сил встать перед старшим и, судя по всему, самым твердолобым братом Пейтона.

– Конечно, я сделаю все возможное, но я не владею магией! А если бы владела, то меня сейчас здесь бы не было. Стрелу нужно вытащить, иначе рана воспалится. Но, возможно, стрела перекрывает собой поврежденный кровеносный сосуд, и если я ее вытащу, то Фингаль истечет кровью.

Я без понятия, действительно ли существовала такая опасность, но по крайней мере в сериалах определенно было что-то подобное.

Все глаза были устремлены на меня. Моя щека пульсировала от пощечины. Черт, как больно! До сих пор я не могла четко видеть. Никто еще никогда не бил меня – ну, кроме Росса. Размышляя об этом, я предпочла бы не знать, что ждет меня в ближайшие несколько дней.

Со всем возможным достоинством, на которое я была способна, я попыталась не обращать внимания на угрожающее присутствие Блэра. Еще совсем недавно этот шотландец сражался на моей стороне. Правильно ли говорить о том, что случилось в далеком будущем, «совсем недавно»? Все размышления об этом необычном стечении обстоятельств не дали мне ничего, кроме того, что на данный момент мы с Блэром явно не были лучшими друзьями. Горящий отпечаток ладони на моем лице был отчетливым доказательством этого.

Я почувствовала руку Пейтона у себя на спине и гадала, хочет ли он защитить меня или просто направить обратно к столу с пациентом. Как бы то ни было, его прикосновение утешало меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению