Пятая жена некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Пульс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятая жена некроманта | Автор книги - Юлия Пульс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Никогда мне не забыть!

Пропустила громкий стон, когда он кончиком языка коснулся моего живота, и вжала ладони в стену, чтобы не упасть от нового ни с чем несравнимого ощущения. Прогнулась в талии до предела, чтобы оказаться еще ближе к его жаркому рту, что безжалостно выписывал круги на моей коже, влажной спиралью спускаясь к самому чувствительному месту. Властным движением руки он раздвинул мои сжатые от напряжения ноги и лизнул трепещущий бугорок. Я сжала зубы, чтобы не вскрикнуть. Шипения и легкие хрипы тонули в звуках поцелуев, а я растворялась в блаженстве, которое испытывала впервые в жизни. Изнывала от желания слиться с мужем в откровенной близости.

Он будто мысли мои читал! Резко, ухватив за бедра, развернул меня лицом к стене, и набухшими сосками я коснулась холодных камней. Вскрикнула от смешанного удовольствия и ощутила, как его твердая и горячая плоть проталкивается между нежными складочками. Невольно сжалась, и немного сдвинула ноги в страхе ощутить боль, но сильная рука заставила меня податься ей навстречу и выгнуть спину до предела. Волосы расползлись по коже, лаская позвоночник, а в глазах на миг потемнело, когда Келлан полностью вошел в меня и начал медленно двигаться внутри едва уловимыми круговыми толчками. Припала к холодной стене щекой и приоткрыла рот, постоянно облизывая пересохшие от страсти губы.

Так хорошо мне еще никогда не было. Я ощущала его в себе с таким восторгом, будто это происходило не со мной. Никакого стеснения. Одни лишь голые эмоции. Одни лишь мощные толчки, которые доводили до экстаза. Я взмокла так, что пот скатывался со лба, дышала так, как будто не осталось больше воздуха в огромной комнате. А от прикосновений его губ к моей спине во время этих толчков и вовсе хрипела от удовольствия.

Он что-то шептал, но я не могла разобрать ни слова. Погрузилась в нирвану наслаждения с головой и в какой-то миг едва не взорвалась от часто пульсирующего почти болезненного ощущения внизу живота. Сердце вырывалось из грудной клетки, и каждая мышца напряглась до сладких спазмов, дарующих волшебное удовольствие. Я пропала, растворилась в агонии страсти, и даже не поняла, как оказалась в объятиях Келлана. Прижалась головой к его плечу и услышала его голос.

— Что ты решила, Дарла?

Я знала, что ему важно это знать прямо сейчас, но так не хотелось портить блаженный миг жестоким откровением!

Нехотя отпрянула от него и посмотрела в глаза полные надежды. Сжала в ладони амулет и с отчаянием проговорила:

— Освободи меня.


ГЛАВА 16

Келлан Скай


Я жил на свете слишком долго и перенес много потерь. Таких страшных и безвозвратных, что уход Дарлы за потерю можно было бы и не считать, но снимая с ее тонкой шеи амулет, нашептывая заклинания, которые раз и навсегда разделят наши судьбы, я терял часть души. Физически ощущал, что отрываю от сердца ту, что могла сделать меня счастливым. Давно забытые и погребенные заживо чувства сейчас ощущались слишком остро, и я молчал, скрывая их за маской холодного безразличия. Она всего лишь очередная жена. Отличие только в том, что я ее пожалел и отпустил. Молодая и прекрасная она достойна иной участи… Иного мужа. Другой семьи.

Судьба сильно меня потрепала и многому научила. Однажды я уже совершил ошибку в попытке вернуть то, что уже ушло, просочилось песком сквозь пальцы. Расплачиваюсь за это по сей день и теперь останусь наедине со своим грехом. Дошел до черты, заходить за которую больше не буду. Никчемные попытки все исправить за счет жен не увенчались успехом, и сегодня я окончательно смирился с тем, что Герту не спасти, но у меня есть и другие дети, о которых надо заботиться.

— Ты можешь забрать его себе. Он больше не имеет силы, — протянул я Дарле амулет в форме капли. Она вздохнула и приняла подарок, одобрительно кивнув. Снова надела его на шею и грустно улыбнулась. Я чувствовал ее печаль. Она плескалась в карих глазах и бередила мою душу.

— Он всегда мне нравился. Спасибо, — от ее нежного голоса я таял, и тем сложнее было сдерживать правдивые эмоции. Какая же она красивая и милая! В то же время вредная и страстная. Идеальная жена, у которой есть душа, как заметила Герта. Прекрасное создание! И хорошо, что она приняла мудрое решение уйти. Вряд ли я смог бы защитить ее от смерти. Проклятие было сильнее моей магии, и укротить его никому не под силу.

— Ты уже решила куда отправишься? — дрогнул голос на последнем слове и я разозлился сам на себя за эту слабость.

— Да. Я еду домой. В Рифте мои родные и… — вот и ее нервы сдали. Оборвалась на полуслове и отвела взгляд, уставившись в пол.

Рифт! Разрушил я ее мечты, показав истинное лицо ордена, но лучше так. Ей явно там не место. Да и мне так будет легче. Чем дальше Дарла будет от меня, тем проще будет ее забыть.

Странное прощание у нас получалось. Она стояла у порога комнаты с румянцем на щеках после нашей недавней близости и нерешительно совершала попытки опустить ручку двери, но всякий раз рука соскальзывала, и наши взгляды сталкивались. Я из последних сил боролся с желанием прижать ее к себе и никуда не отпускать.

— Если я могу чем-то помочь…

— Нет! Я пойду уже, — быстро ответила она.

— Я провожу до кареты.

Она кивнула и, наконец, справилась с ручкой. Вышла в коридор, а я распорядился погрузить все ее вещи и украшения в экипаж.

Всю дорогу до берега мы пререкались. Дарла не хотела ничего брать с собой, но я знал, что лишним не будет. Да и мне ни к чему напоминание о ней в замке. Лучше сразу отрезать и больше не вспоминать. Хотя кому я вру? Часто буду вспоминать и радоваться тому, что она жива. Пусть и не со мной.

Лодка медленно подплывала к берегу, и я специально оттягивал время, чтобы еще несколько секунд насладиться ее обществом. Смотрел теперь уже на бывшую жену и скрежетал зубами от обиды. Вдруг услышал крики за спиной. Мы синхронно обернулись. Герта бежала к нам, прижимая к груди собственноручно изготовленную куклу с черными волосами. Я сразу заподозрил неладное и закрыл своим телом Дарлу. Раньше дочь никогда не убивала моих жен до рождения детей, но на сей раз я не знал, чего ожидать от темной сущности, особенно теперь, когда я впервые отказывался от брака.

— Не уходи, Дарла, — прокричала дочь, в глазах которой не было зловещего свечения, предвещающего беду. Я видел, я знал, я чувствовал, что это истинная Герта говорила сейчас. Моя маленькая несчастная дочь искренне произнесла эти слова.

Дарла не испугалась, не отшатнулась от ребенка. Наоборот. Она вышла из-за моей спины и присела перед Гертой на корточки. Коснулась ее руки и улыбнулась.

— Мне пора домой.

— Здесь твой дом. Не уходи. Прости меня. Я обещаю, что не стану тебя доставать. Не бросай папу, пожалуйста, — слезы покатились по детским щекам и я сглотнул ком боли. Никогда не выносил слез дочери. Всякий раз мое сердце разрывалось на части, когда ей было плохо. Вот и сейчас я не сдержался и подошел к ней. Погладил Герту по волосам, но она не перестала плакать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению