Отец наших отцов - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отец наших отцов | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

«Прекрасная у меня жизнь».

20. ПОСЛЕДНЯЯ ТЕОРИЯ

Водонапорная башня возвышалась посреди пригородных пустырей. Наверху, в обустроенном Исидором огромном бассейне, не задумываясь о мире, который находится за его стенами, играли дельфины.

Исидор Катценберг выпил немного миндального молока и посмотрел на Лукрецию в крошечном купальнике в горошек, раскинувшуюся в шезлонге.

Из музыкального центра звучала тихая музыка. «Три Гимнопедии» Эрика Сати.

Дельфины вдруг заволновались.

– Они что, никогда не спят? – спросила девушка.

Исидор сел рядом с ней прямо на голубоватую плитку.

– Нет, они ведь и рыбы, и млекопитающие одновременно, им нужно дышать в воде. Поэтому они не могут оставаться неподвижными. Но, поскольку отдыхать им все-таки надо, они решили проблему так – полушария их мозга спят по очереди. Одна просыпается, другая тут же засыпает.

– То есть они одновременно спят и бодрствуют?

– Да, – подтвердил Исидор. – Играют в реальном мире и отдыхают в мире снов.

– Хотела бы я так уметь, – лениво проговорила Лукреция.

Дельфины визжали, прыгали и брызгались все сильнее.

– У меня иногда получается, на несколько секунд, – спокойно признался Исидор Катценберг. – Я думаю, что тут дело в тренировке.

Девушка потянулась и открыла последний номер «Современного обозревателя». На первой странице в глаза бросался заголовок: «Открытие происхождения человечества, эксклюзивное интервью Франка Готье с профессором Конрадом».

– Вы это видели?

– Нет. Ну и что там?

Девушка быстро нашла начало статьи.

– Готье взял интервью у профессора Конрада. Заставил его повторить официальную нудную версию. Добавил несколько обычных журналистских анекдотов – первого австралопитека назвали Люси в честь песни Битлз, а Дарвин никак не мог убедить церковь в правильности своей теории. Обычная дребедень! Никаких новых открытий, просто перепевы старого…

Исидор приподнялся на локте.

– И никаких намеков на профессора Аджемьяна?

– Нет, ни на профессора, ни на пятипалую лапу.

– Наверное, Конрад, поразмыслив хорошенько, решил, что лучшей местью Аджемьяну будет промолчать о нем. Убить его забвением и безразличием.

– Самое страшное из того, что можно сделать с ученым, это не рассказать о его исследованиях. Аджемьян, несмотря на то что смошенничал, все-таки открыл новый путь для научной мысли! Мы ведь по-прежнему не знаем, почему только органы свиней совместимы с нашими!

– И мы по-прежнему не знаем, откуда человек взялся на Земле. Как в статье объясняется появление человека?

– Конрад упоминает о случайной комбинации генов и о естественном межвидовом отборе. Ни на йоту не отошел от официальной дарвиниской теории.

Исидор Катценберг усмехнулся.

– Какой талантище все-таки этот Франк Готье! Они прыснули со смеху.

– Может быть, и прав Люсьен Элюан, считая, что дело журналиста прежде всего успокаивать стадо, подтверждать, что ничто не меняется и надо двигаться в том же направлении, не отклоняясь ни на миллиметр, – проворчала Лукреция.

– В любом случае, даже если пятипалая лапа не оказалась бы подделкой, мы никого не смогли бы убедить в истинности столь поразительного открытия.

Исидор Катценберг потягивал через соломинку молоко.

– Главное – не убедить, главное – заставить размышлять. Я думаю, именно этого в глубине души и хотел профессор Аджемьян, заставить задуматься, откуда мы.

Лукреция продолжала читать «Современный обозреватель». Чтобы сделать материал достовернее, в него вставили юмористическую заметку Максима Вожирара «О знатоках генеалогического древа», отчет Жислена Бержерона о посещении Большой галереи эволюции в Музее естественной истории и, наконец, справку Клотильды Планкаое с адресами раскопок, на которых юные археологи могут попытать счастья во время летних каникул.

– Все идет хорошо, Земля вертится, спите спокойно, люди добрые, – вздохнула девушка с некоторой горечью.

Дельфины резвились, плавая спиной вперед, стоя на хвосте. Они почти целиком выпрыгивали из воды.

Лукреция встала, чтобы налить себе молока. Адонис подошел приласкаться и потерся пятачком о ее лицо, что можно было расценить как поцелуй. Взгляд журналистки упал на два подрамника.

– А-а, – заметила она, – вы подняли сюда картины прошлого и будущего.

Она посмотрела на огромные полотна, где змеились линии тысяч завтрашних возможностей. Исидор нарисовал новые листья в кущах будущего. И несколько корешков к стволу прошлого. Последнее расследование подсказало ему новые идеи.

Лукреция с интересом принялась читать. Сам собой включился телевизор.

– А теперь несколько сообщений… о настоящем, – объявил Исидор.

После веселенькой вступительной мелодии ведущий сообщил, что некий бельгийский педофил организовал в Европе целую сеть похитителей детей, перепродававших малышей богатым извращенцам. На Иорданской границе, продолжал диктор, снайпер убил семь израильских девочек, ехавших в школьном автобусе. Когда его задержали, он сожалел, что не сумел застрелить больше. Его подвиг был встречен радостными манифестациями во многих соседних странах.

Голос диктора становился все более и более бесстрастным.

В Китае обнаружена новая болезнь – куриный грипп, появившийся из-за стремления увеличить рентабельность птицеводства. Болезнь передается людям, три миллиона пернатых будет сожжено в ближайшие дни, чтобы вирус не распространился за пределы страны.

Новые сведения о торговле человеческими органами в Южной Америке. Бродяг ночью похищают на улицах. У них вырезают глаза, зашивают веки и отправляют нищенствовать на окраины городов. Свежая роговица перепродается в дорогие клиники для пересадки. Ведущий сожалел, что нехватка доноров неизбежно влечет возникновение подобного бизнеса.

Исидор Катценберг встал, схватил телевизор и изо всей силы швырнул в дерево будущего. Аппарат разлетелся на тысячу осколков. Толстый журналист сел в шезлонг и согнулся пополам. Лукреция и Адонис подошли к нему. Девушка сняла с его тонкого носа почти свалившиеся очки. Из его левого глаза текла слеза.

– Простите меня, – пробормотал он. – Все меня трогает, терзает и убивает.

Лукреция обвила руками огромную гору мяса, внутри которой билось нежное сердце. Она подумала, что жировая прокладка на теле ее друга недостаточно толста, чтобы защитить его от реальностей мира, в котором ему выпало жить.

Исидор Катценберг всхлипнул и шумно высморкался.

– Когда ты плачешь, ты и вправду похож на толстого младенца, – пошутила Лукреция.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию