Булочка с изюминкой  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Горбачева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Булочка с изюминкой  | Автор книги - Вероника Горбачева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Крис.

Слухи о разводе… О чём там давеча вроде бы случайно упомянул Эрих Мария? «Мальчик занят разводом, так пусть отвлечётся, займётся делом…» А с чего, собственно, она тогда решила, что «мальчик» — это непременно юноша? Брату короля лет немало, и племянник его по возрасту мог оказаться далеко не младенцем.

И сейчас эта суч… эта стерва бледномольная смеет утверждать, что…

Однако пятилетний стаж пребывания в должности главного бухгалтера, отягощённый победами с налоговиками, сказался на выдержке: на лице Варвары Палны не дрогнул ни один мускул.

— А вы ничего не путаете, дорогуша? — поинтересовалась она изысканно-вежливо. — Мужчина, что был со мной этой ночью — если мы говорим об одном и том же! — показался мне настолько… простите уж, голодным, не побоюсь этого слова, будто постился по меньшей мере год. Вы уверены, что ваш ребёнок от него?

Могла, могла нежная Варенька при необходимости ткнуть не только крепким кулачком, но и словом.

И когда рыбьеглазка странно дёрнулась, пойдя некрасивыми пятнами, пробивающимися сквозь густой слой тонального крема — поняла с неимоверным облегчением, что попала в цель. Хоть и случайно: выстрелив наобум в отчаянной попытке укусить побольнее.

— Пожалуй, последнее и мне интересно, — прозвучал знакомый голос. — Причём до чрезвычайности…

Эрих Мария Ремардини, брат короля, дядя принца Сигизмунда и руководитель службы безопасности, почтительно приподнял шляпу, поздоровавшись лишь с Варварой и как-то показательно проигнорировав побледневшую дамочку. В белоснежном чесучовом костюме, энергичный и благоухающий свежестью, он возник, как светлый ангел-хранитель, не допускающий, чтобы его подопечная хоть ненадолго оставалась с глазу на глаз с раздражённой мегерой. Которая, хоть и спасовала, но втягивать когти не собиралась.

Безопасник присел на свободный стул, небрежно пристроив на колени светлую трость с серебряным набалдашником, на которую незваная гостья уставилась с явным испугом. Невдомёк было Варе, что об этой трости ходили страшные легенды среди «золотой молодёжи»: будто бы она на допросах в службе безопасности развязывает языки даже самым строптивым, и даже высасывает, подобно вампиру, жизненные силы из своих жертв, передавая их хозяину… Впрочем, несуеверная Варвара Пална отмахнулась бы от подобной чепухи. А вот дамочка, похоже, здравомыслием не блистала.

— Рад видеть вас, ценьора Варвара, в добром расположении духа. Как тонко вы, однако, сформулировали ваши сомнения… — Он чуть повернул голову: — Эстер, я просил вас не делать глупости?

От резкого звука голоса дамочка вздрогнула.

— Я… вы не смеете! Я всё ещё…

— Смею. Ваши, с позволения сказать, кульбиты в постели с ценьором Йореком трижды официально зафиксированы в записи и будут представлены суду в качестве доказательств супружеской измены. Кстати, если не желаете выходить замуж вторично, можете подать на капитана Йорека в тот же суд, и не следующем же заседании доблестного офицера обязуют выплачивать вам содержание до достижения младенцем совершеннолетия. Правда, не позднее, чем установят истинность отцовства.

Лицо рыбьеглазой озарилось злорадной улыбкой:

— Генетическая экспертиза? Вот тут-то вы и проиграете, ваше высочество! Для неё нужно, чтобы ребёнок уже родился: а дела о разводе слушаются не долее полугода, я хорошо знаю наши законы! Мне достаточно раструбить на всю столицу о беременности и не явиться на три заседания — и развода не будет! А душка-герцог станет в глазах света негодяем, выгоняющим из дома жену с долгожданным наследником! Какой позор для королевской семьи!

От Эриха Марии явственно повеяло холодом. Да таким, что кофейное блюдце стремительно покрылось инеем по ободку, а гуща на донышке Вариной чашки, кажется, заледенела. Дамочка поёжилась, но не сдалась: в глазах её так и застыли ненависть и упёртость.

— Эстер, — сухо произнёс безопасник. — Вы бессовестная лгунья. Очень наглая и самоуверенная лгунья, вот только недалёкая. Порядок судебных процедур вы хорошо изучили, а вот о своём муже за два года так толком ничего и не узнали. Валяйте, выставляйте себя полной дурой, заявив о том, что ждёте ребёнка от злодея-герцога! Знаете, что сделает суд в первую очередь? Что он обязан сделать, согласно дополнению к обязательным процедурам, внесённому три месяца назад? Суд с полным основанием отправит вас на экспертизу наличия магической матрицы у будущего ребёнка. И…

Он выдержал паузу. Дамочка побледнела и, раскрыв рот, часто задышала, вновь поразив Варвару сходством с рыбой, на сей раз выброшенной на песок.

— И… — сурово и многозначительно протянул Эрих Мария.

Эстер сглотнула.

— Я… пройду эту экспертизу. Видит Небо, пройду.

Похоже, она растеряла и запал, и уверенность. Судорожно вцепилась в сумочку, рывком вскочила — едва не сбив головой тент — и, пошатываясь на каблуках, удалилась.

Безопасник хмыкнул.

— Теперь понятно, для чего на ней столько амулетов — чтобы фонить остаточной магией. Ничего у неё не выйдет, однако… Вы позволите? — осведомился изысканно, доставая портсигар.

Варвара кивнула, пытаясь заодно справиться с обуревавшими её чувствами. Словесная битва, разыгравшаяся только что, несмотря на краткость по времени, сказала ей о многом. И в первую очередь — что её мужчину… её мужчину! собирались, кажется, нагло подставить.

Извечная уловка многих баб, особенно нечистоплотных — поймать мужика на беременность. Чаще всего залетев при этом от другого.

Но, по крайней мере, нормальной семьёй здесь не пахло.

— …И? — после паузы напомнила о себе Варвара. Её неудержимо тянуло сорваться в крик и вытрясти, наконец, из курящего со вкусом Эриха всё, что он знает; но она держалась. — Что покажет тест на отцовство? Чего она так боится?

Эрих Мария глянул на неё внимательно, пригладил бородку. Стряхнул пепел в пепельницу, подставленную взявшимся из ниоткуда официантом.

— В сущности, я рад, что вы с Кристофером так близко познакомились, дорогая Варвара Павловна. Он неплохой мальчик, вот только безалаберен не по возрасту, но заслуживает большего, чем сейчас. Вы уже успели узнать о нём немного? Тогда для вас не станет новостью, если я скажу, что у него незаурядные магические способности; уникальные, я бы сказал, поскольку таких магов, как он, считанные единицы, и не только в Илларии, но в нашем мире вообще. А у его последней жены, Эстер, как и у всей её многочисленной родни, ни одного мага даже в бастардах не завалялось. Как и у любовника. Дитя же, зачатое от мага, непременно наследует его дар, который можно определить, когда он ещё во чреве матери. Кстати, жён ему подбирали, исходя из обязательного условия: полное отсутствие магического дара, именно для того, чтобы не случилось прецедентов, подобных сегодняшнему. К тому же…

Он поколебался.

— Впрочем, вы теперь вошли в нашу семью, и, полагаю, вправе знать некоторые вещи, не предназначенные для обнародования. Дело в том, что Кристофер… как бы вам сказать… скорее всего, бесплоден. Все его женитьбы — лишь попытка исполнить долг перед родом; последняя попытка, боюсь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению