Жизнь и другие смертельные номера - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Пэган cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь и другие смертельные номера | Автор книги - Камилла Пэган

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он провел рукой по волосам и широко улыбнулся мне.

– А как же!

Слушая, как отъезжает его джип, я перестала улыбаться. Пошла в спальню, задрала майку и встала перед зеркалом. Мой живот явно не так сильно жаждал вечерних приключений с Шайлоу, как я сама. Как будто очень злобный спрут забрался мне под кожу и пытается разрушить мою брюшную перегородку. Я достала из буфета адвил и приняла три таблетки. Профилактическое самолечение было необходимо, так как в ближайшем будущем я намеревалась снова переспать с Шайлоу, и не желала, чтобы эта досадная помеха меня остановила.

Этим вечером я больше не виделась с Шайлоу; это и к лучшему, сказала я себе, делая в уме лихорадочные постельные подсчеты. Мне осталось девятнадцать дней на острове, а учитывая поведение моего шва, возможно, что не все эти дни будут подходящими для любовных утех. «Вечного золота нет», как любил повторять Пол. Как всегда, он был прав, хотя и стащил эту мудрость у Роберта Фроста [27]. Я решила, что уж этим он точно заслужил телефонный звонок.

– Ага, вспомнила наконец бедняжку братца, – сказал Пол вместо приветствия.

– Кончай дуться, у меня хорошая новость.

– Выкладывай.

– У меня появился мужик!

– Сейчас, секунду. – Он издал звук, изображающий рвоту. – Ты сейчас избавила меня от девятисот калорий съеденного буррито. Спасибо, что поощряешь мои попытки похудеть.

– Ну тебя, Пол. Во-первых, тебе не нужно худеть ни на грамм. Во-вторых, ты же сам советовал мне найти пляжного кавалера? Так что порадуйся за меня.

– Я рад за тебя, хотя избавь меня от подробностей. Что за парень и где ты его подцепила?

Я вспомнила приземление на мелководье Карибского моря и решила, что полную версию событий лучше не излагать.

– Долгая история. Но он здешний летчик, пуэрториканец.

– Кар-рамба! – произнес Пол. – А если серьезно, Либз, будь осторожна. Ты же понятия не имеешь, что это за Алехандро.

– Его зовут Шайлоу, и я его знаю. И я всегда осторожна.

– И это говорит девица, которая выставила на продажу квартиру, не предупредив законного совладельца, собрала чемодан и махнула на необитаемый остров, даже не сообщив об этом любимому брату.

– Хмм. Я же уже попросила прощения.

– А я все простил, милая сестричка, но при условии, что ты не станешь открывать тыл каждому мужику, который посмотрит в твою сторону.

Я покраснела, вспомнив, как Шайлоу прижимал меня к кафельной плитке душевой, демонстрируя, что мы оба спортивнее, чем сами думаем.

– Моему тылу ничего не грозит, – уверила я Пола. – Обещаю.

Hola, mija, – приветствовала меня Милагрос, когда я появилась в ее дворе. – Ты сегодня выглядишь muy linda [28]. Любовь тебе к лицу.

– Любовь? – переспросила я. – При чем тут любовь?

– У тебя общая со старухой Милли подъездная дорожка. И я вижу, когда утром от тебя уезжает мужчина.

Я нахмурилась.

Ay, не сердись. Считай, что я – это встроенная система безопасности. Я же не заглядываю в твои окна и не вхожу в двери. Просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.

– Ну ладно, – согласилась я: может быть, Полу от этого было бы легче. – Спасибо. – Я протянула Милагрос бутылку рома, купленную в магазинчике у дороги.

– Y gracias a ti [29]. Давай сразу выпьем, – сказала она и двинулась на кухню. Вернувшись с двумя стаканчиками, она щедро плеснула в каждый янтарной жидкости.

– Ваше здоровье, – сказала я, отхлебнула, закашлялась, но тут же почувствовала, как тепло разливается по груди и животу, который тут же перестал болеть. К черту болеутоляющие средства, нужно просто пьянствовать день и ночь.

– Так или иначе, – сказала Милагрос, – ты же не можешь влюбиться в того, кого даже не знаешь. – Я знала фамилию Шайлоу, знала, что он пережил рак и является гордым владельцем силиконового яичка. При этом я не имела понятия о его жизненных обстоятельствах. Например, где он живет в Сан-Хуане? Есть ли у него братья и сестры? Что там у них произошло с женой?

Mija, – сказала Милагрос. – Это все совершенно неважно. Ты его уважаешь?

– Да, – признала я.

– Ты скучаешь после его ухода?

– Типа того.

– Ну значит, все в порядке. Хотя тебе может потребоваться больше недели, чтобы принять важное решение.

Неделя – для меня это звучало не так уж страшно. После того как я вошла в кабинет доктора С., я принимала решения меньше чем за час, а то и вообще за несколько секунд.

Милагрос продолжала:

– Я что хочу сказать: не надо это отвергать только потому, что это что-то новое. Я была знакома со своим последним мужем, Луисом, всего два месяца перед тем как мы поженились, и уверена, что если бы он не ударился головой и не свалился в море во время рыбной ловли, мы бы так и остались вместе.

– Мне очень жаль, Милагрос.

Она отмахнулась от моего сочувствия:

– Это было давно. Мужчина, который к тебе ходит, на вид славный, а ты заслуживаешь хорошего обращения. Он ведь хорошо с тобой обращается?

– Да, – сказала я. По крайней мере, теперь меня уже не так беспокоило, что я могу оказаться объектом жалости. – Но…

– Что «но»? Время покажет остальное.

Я протянула стакан.

– Хотелось бы в это верить, Милагрос.

21

На следующее утро Шайлоу пришел, когда я вылезала из постели.

Солнце ударило мне прямо в лицо, когда я открыла дверь, и я щурилась на него, как крот.

– Рано ты встал.

Он наклонился, чтобы поцеловал меня.

– И тебе привет. Есть планы?

– Дай подумать. – Я почесала в затылке. – М-м, то есть нет.

– Вот и отлично. Как насчет того, чтобы поехать в Сан-Хуан, возможно, с ночевкой?

– В зависимости от того, на чем ехать. Потому что если ты скажешь «на самолете»…

Он засмеялся.

– Я же пока не могу летать, ты забыла?

– Это же не значит, что у тебя нет приятеля-пилота, который захочет проверить, не бессмертны ли мы.

– Поплывем на пароме. Пожа-алста! – попросил он притворно умоляющим тоном.

Я смерила его взглядом. На нем была очередная заношенная футболка, но тонкий хлопок очень заманчиво подчеркивал его мускулистую грудь. И хотя я могла учуять от него только слабый запах мыла, его феромоны, наверное, были мощными, потому что я едва удержалась, чтобы не обнюхать его. Я обвила руками его талию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию