Последний вампир - читать онлайн книгу. Автор: Уитли Страйбер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний вампир | Автор книги - Уитли Страйбер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, любуешься? – Мириам решительной походкой вошла в кабинет. – Пора бы тебе одеться. Ты одна здесь голая, если не считать того куска ветчины, из-за которого ты распустила слюни. Хочешь съесть его?

– Зачем он тебе нужен?

Мириам села за стол и, швырнув на него кейс, хлопнула в ладоши.

– Хоп-хоп!

– Что, уже считать? Ведь всего лишь два часа, Мири.

– Касса Руди уже не закрывается. Придется тебе сделать два подсчета за сегодняшнюю ночь.

– Я так и думала, что вечер выдастся удачный.

– Хочешь знать, зачем он мне нужен?

– Да. – Сара сортировала банкноты, готовя пачки к подсчету. Наверняка сумма перевалит за сто тысяч. Мириам притягивала деньги, как магнит металлическую стружку. Древняя магия Властителей, как полагала Сара. – Так что там у вас?

– Даже не знаю, стоит ли тебе говорить.

– Верь мне, Мири. Для меня пытка, когда ты мне не веришь.

– А для меня пытка, когда ты забываешь свое место, детка.

Сара разложила купюры на аккуратные стопки – полтинники, сотни и несколько двадцаток.

– Я все время думаю о том, что случилось в Париже, и хочу попросить у тебя прощения. Ты должна знать, что я предана тебе всей душой.

– Теперь, когда тебе грозит замена, действительно предана. Жаль, ты не пришла ко мне раньше, до того как я перелила ей кровь.

– И зачем только ты это сделала? Теперь нам придется терпеть ее всю жизнь! А она... Мири, девчонка такая назойливая, к тому же глупа как пробка.

Мириам пожала плечами.

– Хочешь попозже побаловаться трубочкой?

– Я думала, ты на меня сердишься.

– Теперь не сержусь. Наоборот, собираюсь отметить одно событие, выкурив трубку двухсотлетнего опиума.

– И по какому же поводу?

– Ты, я и Лео отведем этого мужчину вниз и пробудем там с ним о-о-очень долго. Скормим его Лео. Ее первая трапеза. Думаете, она справится, доктор?

«О-о-чень долго» – значит, бедняге предстояли адские муки.

– Мири, я ненавижу, когда они страдают.

– А если я скажу тебе, что он один из тех, кто устроил на меня охоту?

Сара перестала считать деньги – сбилась со счета.

– Ты утверждаешь... – Мири загадочно улыбнулась.

– Я заманила его, Сара, в свои сети. Я правильно рассчитала каждый его шаг. И сейчас он у нас в плену.

– Это тот, что был в Париже?

– Да.

Сара снова взглянула на него.

– И если мы убьем его, то все будет кончено? Тогда тебе ничего больше не угрожает?

– Преследователи отступят, потому что этот человек – их самое мощное оружие. Благодаря ему одержаны все победы.

– Чьи победы, Мири?

– Есть люди, Сара, которые убивают Властителей по всему миру. А этот человек у них главный. Сара опустилась на стул.

– И мы его скормим Лео?

– Ей ведь нужно чем-то питаться, дорогая, как и нам, у нее тоже есть право утолить голод.

* * *

Все остальные уже успели натянуть одежду Уорд разозлился – за кого его принимают?

– Прошу прощения, – мрачно произнес он, – мне кажется, это мое...

Но он ошибся. Здесь ему ничего не принадлежало.

– Эй, послушайте, у меня был бумажник... Вот уж совсем некстати лишиться сейчас шести сотен баксов. Остальное было спрятано в пружинах кровати отеля «Терминал», не считая трех сотен, потраченных на «магнум», тоже исчезнувший неизвестно куда.

– Эй, дамы! – выкрикнул он, ни к кому не обращаясь. – Я остался без одежды! Кто здесь главный?

Его намеренно игнорировали, все до одного. Видимо, какая-то местная шутка. Яркий свет слепил глаза, как солнце на пляже. Будь оно все проклято, Пол чувствовал себя как в одном из тех снов, когда оказываешься голым посреди универмага или еще в каком людном месте. Перехватив взгляд какого-то парня, он мотнул своим пенисом.

– Нравится?

– Симпатичный какой!

О Господи, а ведь только что веселье шло на полную катушку. До нынешнего дня это случалось очень редко. Позабавиться со шлюхой, а потом упиться до чертиков в каком-нибудь кабаке не означало для него повеселиться – всего лишь удовлетворение потребностей организма.

Уорд подошел к накрытому столу, откуда на него взирали маленькие мертвые глазки воробьев. Но там была еще икра, наверняка самое дорогое блюдо в меню. Он зачерпнул пятерней солидную порцию, заставив очевидцев удивленно охнуть, и швырнул икру в сволочное фальшивое зеркало.

– Отдайте мои вещи, – тихо произнес Пол, – или я все здесь в щепки разнесу. – Он говорил спокойно и так убедительно, что ни у кого не оставалось сомнения: следует исполнить его желание.

Лео, которая была сыта этим придурком на сегодняшний вечер и на всю оставшуюся, возможно очень долгую, жизнь, если все пойдет, как она задумала, тихо приблизилась к нему сзади:

– Я сейчас принесу вашу одежду.

– Умница.

Задержка произошла из-за Мириам. Она решила, что не желает видеть на Уорде его тряпки и хотела, чтобы он оделся как подобает, а потому велела Луи съездить домой и привезти какой-нибудь из костюмов Джона. Шофер только что вернулся с черным шелковым смокингом и такими же брюками от «Донны Каран» и ярко-красной рубашкой, тоже из шелка. Мириам так и не позволила убрать вещи Джона куда-нибудь в кладовую. А вдруг Саре удастся в ближайшее время разработать какое-нибудь средство, которое ему поможет? Тело бывшего возлюбленного все еще в хорошем состоянии, почти не тронуто тлением. Поэтому и личные вещи ждут его.

* * *

– Привести сюда этого парня – просто безумие, – раздраженно фыркнула Лео.

Сара, вновь занятая подсчетом денег, не могла прерываться и потому лишь бросила на нее сердитый взгляд. Теперь, когда она владела общей тайной, а эта стерва осталась в стороне, женщина чувствовала себя гораздо лучше, угроза для нее уменьшилась.

Мириам засунула в карман брюк портмоне Уорда. «Магнум», лежавший на столе под грудой денег остался на прежнем месте.

– Ты должна привести его в мою комнату, – распорядилась Мириам, обращаясь к Лео.

Лео знала, что люди, попадавшие в эту комнату, уже из нее не выходили.

– А я приглашена?

– Куда же без тебя, – Сара пожала плечами. В фальшивое зеркало полетел стул и отскочил с глухим ударом. Уорд явно комплексовал по поводу отсутствия одежды.

– Надо же! – усмехнулась Мириам.

– Он там голый среди одетой толпы, – заметила Сара. – Я бы тоже чувствовала себя не в своей тарелке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию