Принцип крекера - читать онлайн книгу. Автор: Александр Вин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцип крекера | Автор книги - Александр Вин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Это у них наследственное или как? Он что, с самого детства король?

— А Роб разве ничего не говорил тебе о себе?

— Я не спрашивал.

— Про короля Роба можно толстые книги писать. Он родился в Канаде, много путешествовал, добывал золото на севере, учился на художника, где-то в Испании даже работал вместе с Пикассо в каком-то старинном за́мке. Сейчас его рисунки и статьи публикуют в американских и европейских журналах.

— А его семья где? У Роба есть дети?

— Все его родные далеко, не с ним… Жена и взрослые сыновья — во Франции, младшая дочь Роба, известная кантри-певица, живет в Канаде. Да вот, смотри, это же их фотографии! И он сам с ними, какой молодой, красивый!

Глеб еще раз внимательно наклонился над грустными снимками, старательно сохранявшими за стеклом далекое семейное счастье.

— А как его угораздило стать королем?

— Не знаю точно, это какие-то запутанные правила, сложные… Вроде бы, когда умирает прежний, королем Гаронды становится поэт, писатель или художник, которого наш генерал-губернатор считает достойным, чтобы представить английской королеве. Роб очень хороший художник, вот его и сделали за это королем.

— Вот твой чай, девочка, а вот и свежие сливки. Угощайся.

Король хорошо выспался и был добр ко всем без исключения.

— А мне, пожалуйста, дайте небольшую медаль за храбрость!

Никто из них не заметил, как на террасу легко поднялась Джой. Тонкое розовое платье прозрачно светилось на солнце, волосы маленькой женщины были свободно распущены.

Мгновенно отметив золотистый браслет на изящной щиколотке и колечко на миниатюрном пальце ноги, Глеб Никитин кое в чем было засомневался, но так же быстро взял себя в руки.

«Первым делом, первым делом самолеты…»

— Ты предотвратила взрыв очередного газового баллона? Или выписала Фриде направление в экипаж яхты, навсегда уходящей в Антарктиду?!

После слов Глеба король закашлялся особо сильно, но глаза его при этом довольно смеялись.

— И ни то, ни другое. Я нашла парня, который утверждает, что два дня назад видел Валери́ на Сан-Мартине, вот!

— Он живой! Где этот парень?

Марисоль вскочила, чуть не опрокинув на собачку горячий чай.

— Не спеши, пожалуйста, не нервничай. Сегодня этот англичанин уже улетел по делам на Барбуду, а завтра он обязательно будет на вечеринке на берегу. Мы там его обо всем подробно и расспросим. Глеб, ты едешь с нами завтра на вечеринку?

— Награждаю. Достойна.

Капитан Глеб подошел к замершей на мгновенье Джой и поцеловал ее руку.

«Совсем не похожий на других». Так она решила для себя еще во время их первой встречи. Вчера в офисе она увидела перед собой сильного, решительного человека, глаза которого то смеялись, то обжигали холодом. Он не был местным и не был обычным транзитным яхтсменом. Джой привыкла к тому, что все посетители ее агентства приходили и по делам, и в гости в застиранных майках и разнообразных несвежих шортах — так, как им было удобно. Мужчина же, который держал ее руку в своих руках, сегодня был еще больше не похож на других.

На утреннюю встречу с единомышленниками капитан Глеб Никитин вышел в светлых выглаженных брюках. Коричневый кожаный ремень был в тон легким бежевым мокасинам, свободно расстегнутая рубашка открывала его чуть хваченную загаром вчерашнего дня грудь.

— А почему ты так одет?

Смущение Глеба было велико и очень искренне.

— Понимаешь, я думаю, что у меня не очень красивые ноги.

Джой озадаченно вскинула ресницы.

— Правда?

И только после того, как поймала лукавый взгляд Глеба, облегченно расхохоталась.

— Ну правда же, Глеб, почему ты в брюках?

— Так я считаю правильным. И мероприятие серьезное, и мнение дамы, с которой я сейчас внимательно разговариваю, мне небезразлично. Элегантный гражданин моего возраста должен следить за своим внешним видом.

— Глеб, у тебя интересное произношение. Ты долго жил в Южной Африке?

— Ну, может быть, день, два, не более…

Звонко залаяла королевская собачка.

— Я встречу Фриду. Они почему-то не дружат с моим песиком.

Роб неторопливо пошагал по дорожке к воротам.


— Вариантов у нас немного. Мы не должны отказываться верить даже в то, что наш Валерка действительно мог в тот вечер что-то сделать с Катей. Случайно, конечно… Например, толкнул ее сгоряча или ударил, не рассчитав своих сил. Вполне вероятно, что он сам мог при этом очень сильно испугаться, а сейчас где-то прячется, не зная, что делать и как исправлять ситуацию…. Это первый вариант. В этом случае мы должны каким-то образом дать знать ему о наших поисках и встретиться с ним. После будем решать, что делать дальше, как помогать ему при таком раскладе…

— Второй вариант, — капитан Глеб обвел собравшихся серьезным и внимательным взглядом. — С ним самим что-то произошло. Это, конечно, гораздо хуже. Самое главное тогда — быстрее Валере помочь. И ни в коем случае ничего не испортить нашими действиями.

Я хочу, чтобы все поняли: сегодня мы должны собрать как можно больше информации. Важны любые сведения: слухи, сплетни, какие-то разговоры, наблюдения. Не старайтесь впечатлить окружающих тем фактом, что мы ведем собственное криминальное расследование. Такая шумиха может только навредить. В первую очередь ему.

Глеб покачал ложечку в кофейной чашке.

— Кто что собирается делать? Только точно.

Король с внимательным одобрением смотрел на своего маршала.

Джой кашлянула, привлекая к себе внимание.

— Я могу посмотреть картотеку и обзвонить из офиса всех тех яхтсменов, с которыми чаще всего встречался по работе Валери́. У меня есть записи о том, кто обращался к нему за помощью в перегоне яхт на Сан-Мартин, в Доминикану. Вполне возможно, что он живет сейчас на какой-нибудь чужой яхте. Но это слабый шанс — местные люди предпочитают не ссориться с законом… Еще есть журнал, где я обычно регистрирую заявки на мелкий ремонт яхт и отмечаю, какие мастера на них работают. Я знаю, что в этом году Валери́ сделал в Инглиш-Харбор несколько хороших заказов…

— Если кто забыл, напомню. У меня завтра день ангела, — Фрида хрипло хохотнула. — И я устраиваю вечеринку на берегу бухты.

— Это твоя вечеринка?! Классно!

Марисоль восторженно хлопнула в ладоши.

— Так вот, сегодня я могу собрать у себя всех, с кем общался Валера в последнее время, кто встречался с ним в тот день, когда убили эту… его подругу, — Фрида крепко затянулась сигаретой.

— В общем, я постараюсь сейчас поговорить с каждым из них, а завтра они приедут ко мне на берег. Вот так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению