Тьма сгущается - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма сгущается | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Как ты узнал? – изумилась Костаке и, когда Корнелю объяснил, побледнела. – Хорошо, что ты не постучал! – воскликнула она. – Они были дома, все трое. Тебя отправили бы в лагерь.

– Всякий день без тебя я словно в лагере, – пожаловался Корнелю. – Весь остров – как один большой лагерь. Вся страна – как один огромный лагерь. Как ее еще назвать?

Костаке отступила на шаг, пораженная его яростью. Бринца испуганно уставилась на обоих огромными зелеными, как у матери, глазищами.

– Да, жизнь нелегка, – промолвила Костаке, помолчав, – но в лагерях еще тяжелей. Те, кого альгарвейцы все же выпускают, больше похожи на ожившие костяки. Думаю, им дают свободу больше для того, чтобы напугать остальных.

Слова ее были спокойны, рассудительны, разумны. Вовсе не то, что хотел бы сейчас слышать Корнелю.

– Ты догадываешься, как я хочу тебя? – выпалил он.

– О да, – тихонько отозвалась Костаке. – Но я даже не знаю, когда мы сможем… не знаю, сможем ли вообще, пока не кончится война. Если кончится.

Корнелю едва не отвесил ей пощечину за такие слова, но лишь резко отвернулся, пытаясь спрятать невольно занесенную руку. Ему в голову не могло прийти, что он пожалеет о том, что явился в город. Но так и случилось.


В лицо Теальдо хлестал снег – больше в левую щеку, поскольку его отделение продолжало наступать на Котбус в северо-западном направлении, а ветер задувал с юго-запада, от полярных земель и скованных льдами вод Узкого моря. К снегу солдат не привык: вырос он на северной окраине владений короля Мезенцио и, прежде чем вступить в армию, видел замерзшую воду от силы раз-другой. Теперь обучение его продвигалось семимильными шагами. Гораздо быстрее, чем хотел бы солдат.

Тразоне хрипло хохотнул за его спиной, если только то был не легочной кашель.

– Ты на пугало огородное похож, – гаркнул он, перекрывая неумолчный стон бури.

– Ха! – отозвался Теальдо. – Если в таком виде покажешься на улицах Трапани, тебя никто за задницу хватать не станет.

– Тоже правда! – ответил Тразоне. – Еще какая! Мы с тобой похожи на пару дурачков, разграбивших лавку старьевщика!

– Да весь полк не лучше выглядит! – ответил Теальдо. – Если бы нам подогнали, наконец, нормальную зимнюю обмундировку, не пришлось бы разорять каждую ункерлантскую деревню на пути в поисках тряпья!

Сейчас ни один офицер на проверке не сказал бы, что солдат одет по форме. Поверх куцего мундира и килта Теальдо накинул ункерлантскую шинель, сверху – конскую попону, а вместо щегольской, но слишком тонкой уставной шляпы натянул на уши кроличью шапку. Облачение его товарища было столь же пестрым.

– Зимнюю форму? – Тразоне расхохотался не то раскашлялся еще более жутко. – Да мы кауниан не успеваем к передовой подгонять на бойню, а ты про зимнюю форму талдычишь? Слишком много клятых ункеров осталось у нас в тылу, и со становыми жилами они такое творят – словно там силы преисподние потрудились.

– Это все правда. – Теальдо замолк, отряхивая с усов снег и замерзшие сопли. – Но если я тут замерзну до смерти, мне уже никакие кауниане не помогут.

– Не знаю, далеко бы мы зашли, если б не начали их резать, – заметил Тразоне.

– Ты сам только что сказал, – парировал Теальдо, – что чучелок не успевают к передовой подвозить, а мы все равно наступаем. Ну и много ли с них проку, сам посуди!

Теальдо помотал головой, отчего уши его добытой мародерством ушанки закачались.

– Так легко тебе не отвертеться. Сейчас снег пошел, землю подморозило, вот бегемоты и набрали ходу.

Словно в подтверждение его словам мимо протопотала пара огромных зверей, тоже укутанных в краденые попоны. Всадники предпочитали уберечь от мороза зверей, нежели себя: если бегемот замерзал до смерти, экипаж его превращался в простых пехотинцев – весьма бестолковых вдобавок. Один из погонщиков помахал солдатам рукой в толстой варежке. Теальдо махнул в ответ. Он тоже носил варежки, и поэтому погонщики не могли видеть его выставленный средний палец.

– Ункерлантским бегемотам грязь тоже не мешает теперь, – вернулся он к прерванному спору.

– Больно надо! – презрительно произнес Тразоне. – Ункерлантцы не знают, что с бегемотами делать даже на ровном поле. Оно и славно – иначе нам с тобой давно бы крышка.

Теальдо готов был поспорить с этим, хотя и понимал, что товарищ его прав, но тот он заметил в сугробах двоих альгарвейцев. Солдат не сразу понял, что перед ним чародеи – оба выглядели столь же непрезентабельно, как и вся замерзающая армия.

– Что случилось? – крикнул он.

– Да сам глянь! – ответил один.

Ветер уносил слова прочь. Заинтригованный Теальдо подковылял к ним. Чародей пнул сугроб. Под снегом обнаружилось человеческое тело: то была ункерлантская крестьянка с перерезанным горлом.

– Вот так они перебивают наши заклятия, – объяснил чародей. – Приносят в жертву своих.

– Я-то скорей кауниан стану резать, чем альгарвейцев, – заметил Теальдо. – Но если мы этим занимаемся и они тоже, не лучше бы обеим сторонам остановиться – все равно сравнялись.

– Если остановится одна сторона, а другая – нет, это будет.. была бы – катастрофа, – ответил чародей. – Иной раз проще оседлать волка, чем с него спрыгнуть.

– Кому-то следовало подумать об этом прежде, чем мы ввязались в эту дурацкую войну с Ункерлантом, – промолвил Теальдо. – Уж больно волчара велик – уж я-то знаю. От янинской границы досюда каждый шаг отмахал.

– Ценность имеют только те шаги, что еще предстоит пройти, – ответил чародей. – Что может быть важней, чем взять Котбус?

«Остаться в живых», – подумал Теальдо, но оставил эту мысль при себе – он и так уже распустил язык не по чину.

Он поспешил прочь, догоняя ушедшего вперед Тразоне. Снежинки все так же продолжали порхать вокруг – миленькие, но Теальдо с радостью согласился бы никогда больше не видеть снега.

К вечеру ему уже приходилось на каждом шагу вытягивать ногу из снеговой каши, и, невзирая на то что под снегом пряталась промерзшая земля, полк еле плелся. Капитан Галафроне объявил привал в придорожном бору. Теальдо рассчитывал встретить деревеньку, но сойдет и так: среди деревьев меньше гулял ветер. Он устроился с подветренной стороны огромной ели.

– Не так вышло легко, как подумывали наши поначалу, – заметил он.

Капитан Галафроне походил на столетнего старика. Он отдал державе все, чего она требовала, и немного больше, ничего не оставив себе.

– Разведите кто-нибудь костер, пока мы все до смерти не замерзли, – прохрипел он тяжело.

Низко свисающие ветви сдерживали снег и порывы бури, и Теальдо несколькими выстрелами из жезла удалось развести огонь. Костер вышел небольшой, согреться всем не удавалось, но сердце грел один вид племени.

– Когда мы возьмем Котбус и загоним конунга Свеммеля в самый дальний медвежий угол, – заметил кто-то, – нам покажется, что все это было не зря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию