Тьма сгущается - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма сгущается | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

А вот что Леудасту никак не пришло в голову – что альгарвеец может выйти на охоту за ним. Однако, раздвинув колосья, капрал увидал прямо перед собою украшенную перекошенными навощеными усищами физиономию. Альгарвеец вскрикнул что-то на своем наречии и вскинул жезл.

Рыжик был опасным противником: умным и очень ловким. Но Леудаст оказался не хуже. Он выстрелил первым. На правой скуле альгарвейца появилось аккуратное отверстие; потом мозги вскипели в черепе, и затылок солдата лопнул. Враг был мертв прежде, чем тело, как мешок с зерном, рухнуло наземь.

– Силы горние… – прошептал Леудаст, осторожно поднимаясь на ноги.

Капрал оглянулся. Покуда они с альгарвейским стрелком вели свою дуэль, ункерлантские бегемоты и пехотное прикрытие изрядно продвинулись вперед. Леудаст ринулся вдогонку.

С неба обрушились на бегемотов драконы-штурмовики. Несколько ящеров так и не вышли из пике: расчеты станковых жезлов не сплоховали. А затем на пестрых зелено-бело-алых тварей ринулись, вылетев с тыла, ункерлантские ящеры, крашенные сланцево-серым, как шинель Леудаста. Рыжикам удалось нанести урон бегемотной группе, но разгромить ее не получилось.

Тут и там на поле тлели заломы. Подует ветер – и пожар разгорится. Вокруг рухнувшего наземь дракона пламя распространялось даже в тихую погоду. Леудаст пробежал мимо, не оглядываясь. Он видывал пожары и пострашнее.

На пехотные шеренги обрушился град ядер: заработали скрытые за передовой альгарвейские ядрометы. Леудаст нырнул в свежую воронку. Миг спустя, когда отгремел очередной разрыв, в ту же воронку спрыгнул сержант Магнульф – прямо на спину капралу.

– О-ох!

– Звиняй, – буркнул Магнульф не особенно искренне.

Леудаст не обиделся: сержант, как и положено настоящему солдату, в первую очередь спасал собственную шкуру.

– Вонючие рыжики быстрей опомнились, чем нам хотелось бы, а?

– Угу, – отозвался Леудаст. – К несчастью. – Он попытался найти положительную сторону и в нынешней ситуации: – У наших получается все лучше. Здорово им врезали наши драконы только что.

– Знаю, но у рыжиков каждый раз так здорово получается, – пожаловался Магнульф. – У сукиных детей всюду хрусталики понатыканы.

Впереди раздавались боевые кличи. Похоже было, что альгарвейцы не только по хрусталикам болтать горазды. Леудаст и Магнульф разом выглянули из своей воронки. Пшеница совсем полегла после того, как по ней прошлись сначала бегемоты, потом пехота, потом разрывы ядер, и рассыпной строй солдат в песочно-желтых килтах и мундирах впереди виден был вполне ясно.

Леудаст расхохотался.

– Не помогли им на сей раз хрусталики-то, сержант! Нету при них бегемотов, а наши – еще в строю!

Глаза Магнульфа блеснули недобрым предвкушением.

– Ха! Теперь они у нас попляшут!

И альгарвейцам пришлось поплясать. Тяжелые жезлы со спин ункерлантских бегемотов косили их издалека, а маломощное оружие пехотинцев не могло с такой дистанции навредить чудовищам или седокам. Снаряды ядрометов рвались перед альгарвейским строем, разбрасывая солдат, точно куклы, заставляя уцелевших жаться к земле в попытках избежать гибели.

– Вперед! – заорал капитан Хаварт.

Леудаст выскочил из воронки и ринулся на врага. Сержант не отставал. Они разошлись почти машинально – двое солдат плечом к плечу представляют собой привлекательную мишень.

Но альгарвейцы исправляли промахи почти так же проворно, как ловили на ошибках ункерлантцев. Подкрепление прибыло, когда полк Хаварта уже готов был раздавить обороняющихся, а вместе с подкреплением – бегемоты с рыжиками на спинах. Леудаст уже не раз замечал, что вражеские погонщики первой мишенью выбирали всегда ункерлантских зверей. В этом бою случилось так же. Лишенное поддержки бегемотов, ункерлантское контрнаступление захлебнулось.

Альгарвейцы устремились вперед, выкрикивая имя короля Мезенцио, готовые вновь отобрать отбитый у них ункерлантцами клочок земли. Но стая сланцево-серых драконов спикировала на них, забрасывая ядрами бегемотов и поливая жидким огнем пехоту. Леудаст от восторга докричался до хрипоты – и неудивительно: в воздухе стоял густой едкий дым.

Бросив взгляд через плечо, капрал с изумлением заметил, что солнце уже склонилось к закату. Бой длился весь день, а казалось – лишь несколько часов. На Леудаста разом навалились усталость, голод и жажда.

За ночь к передовой подтянулись подкрепления. А еще – немного провианта. У Леудаста в мешке хранился запас: он знал, что полагаться на армейских снабженцев нельзя.

За ночь переменился ветер – так бывает к началу осени. Задуло с юга, повеяло холодом и близким дождем. И действительно, к рассвету тучи заволокли небо серой пеленой.

– В моей родной деревне, – заметил Магнульф, поглядывая в вышину, – уже, верно, зарядили дожди. По мне, так вот и славно.

– Да, – согласился Леудаст. – Еще как славно. Посмотрим, как рыжикам понравится распутица. А если силы горние готовы дать нам раннюю осень – может, они и на суровую зиму расщедрятся?

Он нашел взглядом единственный клочок синего неба и понадеялся, что силы горние его слышат.


Вместе с полудюжиной однополчан Теальдо укрылся в развалинах амбара где-то на юге Ункерланта. Лило что на улице, что под крышей почти одинаково. Теальдо и Тразоне пришлось держать плащ-палатку над головой капитана Галафроне, чтобы тот мог разобраться, куда забрела его часть, не залив водой штабную карту.

– Не знаю, с какой стати я ломаю глаза, – проворчал Галафроне. – Эта клятая карта врет через раз, а то и чаще.

Тразоне ткнул пальцем в тонкую красную линию.

– Сударь, разве это не проезжий тракт?

– На карте – он самый, – ответил Галафроне. – Видывал я ункерлантские дороги в Шестилетнюю войну, но думал, что за столько лет они стали получше. Должны были стать! Но ихний драный «тракт» – просто очередной проселок. Хайль Свеммель, и эффективность его туда же!

– Очередной размытый проселок, – поправил Тразоне, утонувший в грязи по колено.

– Может, в этом и заключается эффективность? – задумчиво промолвил Теальдо. – Очень трудно наступать, если на каждом шагу вязнешь в болоте.

Галафроне с кислым видом покосился на него.

– Если это шутка, то не смешная.

– Какие шутки, сударь! – ответил Теальдо. – Я вполне серьезно.

– Ункеры не хуже нашего тонут в грязи, – заметил Тразоне.

– И что с того? – парировал Теальдо. – Они же не пытаются наступать – больше не пытаются, по крайней мере. Они пытаются остановить нас.

Повисло тягостное молчание.

– Мы надрали им уши, – промолвил в конце концов капитан Галафроне, – и накрутили хвосты. Отпускать их теперь как-то не с руки, верно? – Он склонился к карте и смачно выругался. – Прах меня побери, коли я без очков разберу эти меленькие буковки, чтоб им пусто было! Ну где тут, спрашивается, драная Таннрода?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию