О чем мы солгали - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Уэй cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О чем мы солгали | Автор книги - Камилла Уэй

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы ищете? — спросила Клара, обнаружив ее внимательно изучающей содержимое полок в ванной комнате.

— Это стандартная процедура, — сказала Мансфилд, не отвечая не вопрос. — Кстати, мне понадобится что-нибудь, где может быть ДНК Люка. Он взял с собой зубную щетку?

Клара покачала головой.

— Он ничего с собой не взял.

Стараясь не расплакаться, она протянула зеленую зубную щетку Люка, оставив свою, красную, одиноко стоять в стакане.

Когда Клара вернулась в гостиную, она отдала сержанту Андерсону все, что собрала, и в ответ он признательно кивнул.

— Люк и мобильный оставил, — сказала она, протягивая телефон. — Пин-код — 1609. — Шестнадцатое сентября. День ее рождения. Клара вспомнила, как Люк улыбнулся и сказал: «Так я никогда не забуду». Она проследила взглядом за тем, как телефон был оперативно помещен в пластиковый пакет для вещдоков.

Андерсон переключил свое внимание на Мака.

— Мак, скажите… и давно вы с Люком уже дружите?

— Восемнадцать лет. С тех пор как нам исполнилось по одиннадцать. — Клара с трудом сдержала улыбку при виде того, как этот исполин из Глазго вдруг выпрямился, сомкнув колени, словно послушный ученик перед директором школы.

— В его поведении в последнее время ничего не казалось вам необычным?

— Нет… не думаю, ничего.

Клара посмотрела на него. Было нечто странное в том, как Мак это произнес, или ей показалось? Помедлил, прежде чем ответить, что-то не то с интонацией… Клара не могла сказать точно.

Не пробыв и получаса, полицейские поднялись, чтобы попрощаться.

— Я думаю, на сегодняшний момент у меня есть все необходимое, — сказал Андерсон. — Следующим шагом будет разговор с родителями Люка и его сослуживцами. — Он прервался, проверяя свои заметки. — Бриндл-Пресс, В1, верно? — Клара кивнула, и он продолжил: — Мы еще просмотрим записи с видеокамер наблюдения, возможно, мы отследим, куда он направился вчера после работы.

Андерсон посмотрел на Мака.

— Будет хорошо, если вы оба подумаете над тем, что могло произойти за последние несколько недель, что имело бы отношение к делу — необычные телефонные звонки, что-либо оброненное им при разговоре с кем-нибудь из вас в несвойственной ему манере, или любое изменение в поведении…

— Конечно, — ответили одновременно Клара и Мак.

После ухода полицейских Клара опустилась на диван.

— Господи, — пробормотала она, обхватив голову руками. — По крайней мере, думаю, они относятся ко всему серьезно. — Мак не ответил, она развернулась и увидела его стоящим к ней спиной и смотрящим в окно. — Ты в порядке? — спросила она.

Он немного помолчал, а потом услышала, как он что-то шепчет про себя. Она недоуменно уставилась на него.

— Мак? В чем дело? Что?

Он повернул к ней лицо.

— Господи, Клара. Мне очень жаль.

— Жаль? Бога ради, за что?

Он нервно взъерошил волосы.

— Мне правда не хотелось, чтобы ты узнала об этом таким образом. Но сейчас все равно все откроется — полиция всех опросит, коллег по работе, друзей, — всех, и я не хочу, чтобы ты услышала от кого-то еще.

— Ради всего святого, Мак! Услышу о чем?

Мак на секунду закрыл глаза.

— О любовной интрижке Люка.

Это был удар в самое сердце, от которого перехватило дыхание и начало трясти. Когда Клара вновь обрела дар речи, она почти прошептала:

— Интрижка? С кем?

— Девчонка с работы. Зовут Сади. Думаю, она…

Из отдела рекламы. Блондинка, ноги от ушей. От силы лет двадцать.

— Да, я ее знаю. — Клара была удивительно бесчувственной, она как будто не до конца осознала услышанное. — И как давно?

— Несколько недель, может, пару месяцев. Но уже все кончено. Слушай, Клара…

Она перебила его:

— Пару месяцев? А он… он ее любит?

Мак эмоционально ответил:

— Господи, нет! Конечно, нет! Он любит тебя, Клара, поверь.

Она слабо рассмеялась.

— Ясное дело.

— Это было просто… Боже, Клара, мне так жаль.

Клара уставилась на него.

— Но Люк предложил мне съехаться. Зачем? Зачем это делать, если трахаешься с кем-то еще?

— Люк знал, что Сади была большой ошибкой. Он понял, что ему нужна только ты.

Клара кивнула.

— Супер. Мне повезло.

Молчание.

— А ты-то, Мак, почему, черт возьми, мне ничего не сказал? — спокойно спросила Клара. Она почувствовала, что с его стороны это было почти таким же предательством; ложь друга ранила не меньше, чем поведение мужчины, якобы любившим ее. Клара вспомнила о том, как они втроем проводили время, как она завидовала общим секретам Люка и Мака, и ее щеки запылали от гнева и стыда.

— Я…

Она метнула на него взгляд, ее голос зазвучал резко:

— Не надо ничего говорить. Потому что ты его лучший друг. Парни стоят горой друг за друга, не так ли? Чертов глупый мужской кодекс поведения?

У Мака был жалкий вид.

— Клара, выслушай…

Клара отмахнулась от него.

— Всем известно? — Она подумала об огромном круге знакомых Люка — о людях, с которыми они вместе встречались, ходили в пабы, кого приглашали домой на ужин, — и чувство унижения обожгло ее еще больше. — Всем вам, его товарищам?

— Нет! Господи, не знаю. У Люка на душе было паршиво от всего этого. Он не знал, что делать, он страдал…

В этот момент Клара о чем-то вспомнила.

— А, так вот что ты имел ввиду, говоря что он решил проветрить голову, — сказала Клара и проблеск в глазах Мака подтвердил ее догадку.

— Поначалу я подумал, что Люк с Сади. Но я ей позвонил, и его там не оказалось. Потом я решил, что он отправился куда-нибудь, чтобы привести мысли в порядок, расставить все точки над i, но… Это не так, что-то не сходится — не сказать никому на работе, ни родителям, ни друзьям, оставить все вещи … да и с Сади у них давно все кончилось.

С улицы до Клары донесся бряцающий грохот ящиков с пивом, которые привезли в бар на углу. Они сидели и прислушивались к этому звуку, связанному у Клары с летом, посиделками с Люком около пабов на залитых солнцем тротуарах, с ощущением счастья.

— Клара, ты как? Мне жаль. Мне чертовски жаль.

Клара взглянула в его обеспокоенное лицо и внезапно почувствовала себя измотанной до предела. Она откинулась на спинку дивана.

— Просто уйди, Мак, — сказала она тихо. — Катись назад в свой гребаный дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению