Верните меня на кладбище - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верните меня на кладбище | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Удивительная вы женщина, госпожа Барк!

– Уже женщина? – ухватилась за его слова Кара. Улыбка не сходила с ее лица. – Совсем недавно милорд отказывал мне в этой милости. Такой прогресс: от нежити до человека!

– Хотите совершить обратное путешествие? – сдвинул брови граф.

Дерзость имеет свои границы, и госпожа Барк подошла к опасной черте. Между ними пропасть, даже образование не делает Кару ровней Морису.

– На все воля милорда.

Молодая женщина вовремя уловила перемену настроения собеседника и смиренно потупила глаза. На мгновение стало страшно, но логика победила эмоции. Глупо убивать то, на что потратил столько времени и сил. Да и на краешке стола лежала папка с говорящим названием «Новые виды неживой матери. Опыт преобразования». Кара не сомневалась, работа посвящена ей, а раз так, объект изучения надо холить и лелеять. Однако и хамить Верховному некроманту не следовало, хотя бы из уважения к его титулу и положению в обществе.

– Вы пьете вино?

Вопрос застал врасплох. Кара ожидала нотаций, хотя бы усмешки, но ответила быстро и четко:

– Да, милорд. Красное.

О цвете ее не спрашивали, но ведь должны. Или нет?

– В таком случае давайте выпьем за ваш успех.

И все? Кара не верила своим ушам. Ей простили маленькую дерзость! Молодая женщина метнулась, чтобы сбегать за кем-то из слуг, но граф остановил ее.

– Вы больше не челядь, а госпожа, – напомнил он и указал на грудь собеседницы. – Снимите его, наконец, а то на отборе перепутают с горничной.

Кара не сразу сообразила, о чем речь, графу пришлось подсказать:

– Фартук.

Как неловко! Госпожа Барк так торопилась за хозяином, так воодушевилась его предложением, что забыла снять униформу. Молодая женщина торопливо сдернула фартук и, скомкав в руках, осмотрелась: не испачкала ли чего? Некромант наблюдал за ней с едва заметной улыбкой. Перехватив его взгляд, Кара стушевалась еще больше и ощупала себя. Вроде, все в порядке, почему он так смотрит?

– Ну вот, когда вы больше не прислуга, появилась женщина, – одобрительно кивнул Морис и перестал ее смущать. – Родись вы в иной семье, имели бы неплохие шансы на успех. Хорошенькое личико, фигурка, голова.

– Разве бывают безголовые, милорд?

Кара не придумала ничего лучше, чем усесться на фартук. Пара пятен на платье лучше пристального внимания, да и все равно во дворце другая мода, в таком наряде даже по комнате не походишь.

– Сколько угодно! – Граф Экундо звонком вызвал дворецкого и, после минутного колебания, приказал принести коллекционное вино. – Вы сами их встречали. Полный комплект снаружи не означает полный комплект внутри.

Мысли его крутились вокруг предстоящей операции. Немного суеверный, как все маги, Морис решил увеличить шансы на успех бокалом отменного вина. Речь не об увеселительной прогулке, а спасении целого королевства. Он намеренно не стал запугивать Кару, но молодая женщина и так сообразила, шпионка проникла на отбор ради личной мести.

– Милорд предложил отличный тост. – Кара успокоилась, а вместе с душевным равновесием вернулось былое красноречие. – Выпить за полный комплект снаружи и изнутри.

– Не стоит, – отмел ее предложение граф и коротко кивнул, когда дворецкий водрузил на стол два бокала и бутылку с серебряной этикеткой. Мажордом давно разучился удивляться просьбам хозяина. Хочется тратить дорогое вино на прислугу, пусть тратит. Зато будет, о чем посудачить. Правы сплетницы, кухарка лишь для виду носит передник, через часок в господскую постель запрыгнет. – Мы с вами не нуждаемся в подобных пожеланиях.

Брошенный вскользь взгляд дворецкого Каре не понравился. Вряд ли «шалаву» можно назвать комплиментом. Иногда, чтобы услышать, произносить слова не следует. Ничего, перед отъездом молодая женщина преподнесет прислуге урок хороших манер. Служат графу, а ведут себя, будто в трактире столы вытирают! Зато фраза Мориса сгладила неприятный осадок в душе. Второй комплимент за вечер! Вот что лицо с кожей делает! А еще утверждают, будто внешность не главное. Это наверняка придумали товарки по несчастью, которым не довелось разжалобить доброго волшебника. Кара не верила в силу всеобщего качественного образования и не сомневалась, Турсов Абри выпускали пачками. Раз так, хотя бы один процент из них измывался над кладбищенскими обитателями и трусливо сбегал, бросив их на произвол судьбы.

– Я чрезвычайно благодарна вам, милорд, – приняв из рук некроманта бокал, неожиданно серьезно поблагодарила Кара. – Вам и даже Турсу Абри.

– За что же?

Как истинная женщина, Кара умела заинтриговать.

– Раньше я не особо ценила жизнь, а теперь готова цепляться за нее обеими руками, зубами и даже ногами. Спасибо за шанс стать счастливой и, знаете, если это возможно, смягчите наказание тому неумехе. Без него я бы гнила в земле, без шанса не то чтобы попасть в столицу, даже солнце хоть раз увидеть.

«И не встретила бы вас». Но этого госпожа Барк, разумеется, говорить не стала: чревато. Да и Морис невесть что подумает, хватит с нее домыслов слуг! Их фантазии безобидны, а вот чем выше титул, тем они увесистее.

– Пожалуйста.

Что на такое еще ответишь? Расчувствовалась спасенная, такое случается, но обычно после бокала вина, а не до него. Но Кара Барк ведь особенная.

Глава 12

– Чтобы Верховный некромант – и ошибся? На моей памяти такое впервые, – ворчала Розалина, провожая Кару в уже знакомый павильон.

Молодая женщина не понимала причины ее недовольства. Все люди совершают ошибки, Морису Экундо статус небожителя еще не присвоили. А если ты отдала кровать и шкаф другой участнице, так и скажи, а не сваливай на графа.

Появление Кары произвело настоящий фурор, даже леди Тереза Ска́ра, герцогиня Баден, та самая троюродная сестра короля, соизволила выйти в холл посмотреть на ошибку судей. Взгляд, которым она окинула госпожу Барк, намекал на то, что Верховный некромант ослеп и повредился умом, раз вернул на отбор такую уродину. Брошенные подруге слова лишь озвучили ее мысли. Кара ответила вежливой улыбкой, мысленно пожелав герцогине недолгих и несчастливых лет жизни. Ладно, происхождение, тут бы молодая женщина спорить не стала, но уродина! Можно подумать, брюнетка выиграла межгосударственный конкурс красоты! Кара бы еще поспорила, допустили бы Терезу до второго тура. От такого выражения лица молоко скиснет.

– Где же мне вас разместить? – Старшая дама дворца в задумчивости остановилась в начале коридора. Выходит, права госпожа Барк, не в ошибке дело. – Свободных комнат нет.

– Я согласна делить спальню с другой девушкой.

Желательно Алией, но Кара хорошо запомнила слова Розалины, право выбора участницы низшей стадии отбора не имели. Посему рот на замок и надеяться на лучшее.

– Придется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению