Дракон и Пепел - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Лебедева cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон и Пепел | Автор книги - Жанна Лебедева

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Я поняла, отец, – сдержанно ответила принцесса и, сжав зубы, покинула кабинет.

Она прошла по коридору, раздумывая, что делать дальше. Рассчитывать на защиту отца не приходилось. Честно сказать, выбирая стратегию действий после успешного побега, она передумала о многом. На первый взгляд, самым безопасным было скрыться, затаиться, спрятаться и не показывать носа, но такой расчет Нарбелия быстро отринула. Отсутствие огласки сыграет Минии на руку. Она обязательно выловит беглую пленницу и под шумок избавиться от нее. Нет, теперь для дочери Короля быть на виду было гораздо безопаснее. Ее должны видеть, о ней должны помнить, с ней должны считаться. Пора поменять манеру игры, стать жестче, агрессивнее и пойти в наступление. Нарбелия сжала кулаки и до скрипа стиснула зубы. Итак, вперед…

Первым делом она отыскала свою былую личную прислугу. Вспомнив самых преданных и покладистых, дочь Короля пригласила их в свои покои. Таковых отыскалось немного – всего две служанки: пожилая камеристка и молодая горничная, такая молчаливая, старательная и невзрачная, что даже в былые времена нетерпимая ко всему женскому роду Нарбелия гнобила ее меньше остальных.

Пропустив служанок в покои, принцесса заперла дверь, предусмотрительно накинув на нее магический полог тишины, и чихнув от пыли, устало присела на кресло.

Кругом царило безнадежное запустение. Здесь явно не убирались, а все ценные вещи: ковры, украшения, картины и некоторую мебель давно вынесли неизвестно куда. За декоративными растениями не ухаживали. От цветущей в былое время зелени остались лишь облюбованные пауками сухие остатки. Скрученные трубочками увядшие листья ковром валялись на полу. Да уж, Миния тщательно позаботилась о том, чтобы в королевском замке имя бывшей наследницы позабыли как можно скорее.

Милостиво кивнув служанкам, Нарбелия настойчиво расспросила их о том, что произошло во дворце за ее отсутствие. Заметив, как неохотно, недоверчиво говорят осведомительницы, принцесса сообразила, что тактику общения стоит поменять.

Слушая сбивчивый рассказ о какой-то несущественной белиберде, дочь Короля поднялась с кресла, подошла к горшку с увядшим фикусом, взяла его и вытряхнула содержимое на пол. Среди комков пересушенной, сбившейся земли сверкнули цветные искры. Нарбелия подняла их – то были сверкающие камни, припрятанные хозяйкой покоев специально для такого вот экстренного случая. Выбрав два, принцесса подошла к служанкам и протянула им драгоценности.

– Возьмите в благодарность за верную службу. Порой я была резка и несправедлива с вами, бранила и наказывала без повода, – Нарбелия сделала паузу, через силу заставляя себя произнести следующее слово. – Простите.

Она стиснула зубы, надув на щеках желваки. Разве просит принцесса прощения у слуг? Раньше она хохотала бы над этой мыслью, но теперь дочь Короля поняла одно: верность – одна из бесценнейших вещей, которую можно получить от окружающих людей. Верность стоит того, чтобы принести унизительные извинения, перешагнуть собственную гордость и заткнуть подальше свою царственную заносчивость. «Простите» – такое простое и такое могучее слово.

На душе вдруг стало легко и спокойно. Нарбелия вгляделась в искренние лица стоящих напротив женщин. Они смотрели на нее прямо, и в их взглядах не было и капли злорадства или неискренности.

– Мы всегда хранили преданность вам, госпожа. И когда вы ругали нас и когда хвалили, – потупив взор, тихо произнесла камеристка.

– Не обманывайте меня, Герда. Вас ведь зовут Герда? – Нарбелия напрягла память, изо всех сил пытаясь не ошибиться в воспоминаниях. – Я никогда вас не хвалила, но я обязуюсь исправить свою ошибку, поэтому, прошу прощения за свою грубость и несправедливость…

Нечего скрывать, последняя фраза далась принцессе невероятно тяжело. Шутка ли! Признать свою неправоту перед прислугой. Само собой, подобные вещи были не в правилах Нарбелии, но к ее удивлению, после очередного признания на сердце почему-то стало еще легче и как будто теплее.

Служанки смотрели на госпожу с непониманием, даже испугом. Горничная тихо ахнула и прижалась спиной к двери, решив, видимо, что Ее Высочество сошли с ума. Камеристка, как женщина более опытная и мудрая посмотрела в глаза бывшей наследнице пристально и прямо.

– Спасибо за добрые слова, госпожа. Вам не за что просить у нас прощения, мы ведь простые служанки, а судьба хороших служанок – верно служить Вашему Высочеству.

– Я поняла тебя, Герда, – сдержанно кивнула женщине Нарбелия. – Я ценю твою преданность, тем более что она мне очень понадобится. Мне нужны верные люди. В свою очередь, обещаю взять вас под свою защиту и опеку. В долгу не останусь.

– Не беспокойтесь, госпожа, мы поможем вам всеми силами, – оживилась, справившись со страхом и непониманием, молодая горничная. – Мы отыщем всех, кто еще верен вам. Мы расскажем вам обо всем, что происходит в столице…

Сбивчивый рассказ служанок обнадежил мало. Нарбелия поняла, что в ее отсутствие творилось много всего. Пока вдохновленный любовью Король обряжал столицу, Королева-драконша проворачивала свои дела. Потратив все деньги из тощей казны на обустройство столицы, она подняла налоги у северных и западных границ – оттуда недовольства обедневших жителей не доходили до центра государства, к тому же все претензии всегда можно было списать на войну.

Все эти известия взволновали бывшую наследницу мало, ведь нашлись и гораздо худшие новости. Во-первых, отец-Король за последнее время сильно сдал физически и душевно. Нарбелия не сомневалась – виной всему заклятье, направленное на убийство Короля. Зная Минию, принцесса прекрасно понимала, что для драконши такой расклад в порядке вещей, поэтому нужно было торопиться.

Вторая весть, заставившая Нарбелию до крови закусить губу, ознаменовалась походом армии Короля на Кингсифор. Вдохновленная собственными удачами и победами Миния решила враз разобраться с Северными и, заручившись поддержкой Высоких эльфов и Гильдии Драконов, выступила за стены столицы с остатками королевской армии.

Поблагодарив и отпустив служанок, Нарбелия подошла к окну и в раздумьях сжала виски пальцами. Острые кончики аккуратных ногтей оставили на бледной коже розовые лунки. Надо было действовать сиюминутно, решительно и эффективно.

Первое – жизнь отца. Отступив в дальнюю часть покоев, Нарбелия отыскала в стене тайник. Щелкнули потайные замки, облачками искристого дыма разрушились скрадывающие защитные заклинания. Заглянув внутрь, дочь Короля вздохнула облегченно – все на месте. В глубине каменного углубления поблескивали колбы и склянки с магическими компонентами, зельями и порошками. Тайник цел, каким-то чудом приспешники Минии не разорили его.

Приготовив все необходимое, принцесса вновь направилась к отцу. Там за разговором о красоте столичных садов и парков, подлила Королю в вино одно из приготовленных зелий – волшебный состав должен был остановить убийственные процессы в организме старика и нейтрализовать завладевшее его умом колдовство.

Немного успокоившись, принцесса покинула королевский кабинет. В длинной галерее ее уже ожидала Герда с компанией собранных слуг: поваров, горничных, конюхов, садовников, к которым присоединились несколько придворных магов. Благодарно взглянув в лица собравшихся, Нарбелия раздала указания: заменить всю дворцовую пищу, воду из дворцовых колодцев не брать – привезти новую, чистую, откуда-нибудь с окраин столицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению